TermGallery
Portugués
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
processar
en portugués
inglés
process
catalán
tractar
español
procesar
Volver al significado
Passar.
passar
seguir
correr
tratar
desenvolver
acionar
suceder
demandar
sobrevir
autuar
español
procesar
Sinónimos
Examples for "
passar
"
passar
seguir
correr
tratar
desenvolver
Examples for "
passar
"
1
Ponto dois:
passar
ao ponto quatro Ponto quatro: já calaram a Mariza?
2
Depois, o texto terá de
passar
pela Comissão de Constituição e Justiça.
3
Ela também deve
passar
pelo Reino Unido durante sua viagem à Europa.
4
Precisamos lhe permitir o tempo necessário para
passar
pelas dores do crescimento.
5
A situação é demasiado grave para
passar
sem reparo e sem consequências.
1
No plenário, a votação deve
seguir
em regime de urgência ainda hoje.
2
Esse problema não se restringe ao Japão; a Europa vem a
seguir
.
3
Devemos
seguir
as instruções das organizações de saúde e das autoridades públicas.
4
Se o Zimbábue cair, muitos outros países poderão
seguir
o mesmo caminho.
5
Procurarei
seguir
passo a passo esse processo com a maior exatidão possível.
1
Possuíam confiança suficiente para
correr
riscos e integridade suficiente para respeitar compromissos.
2
Existem, porém, ocasiões em que é preciso
correr
riscos pelo bem geral.
3
Em sua opinião, um robô não tem direito de
correr
tal risco.
4
Todos podemos sonhar deum certo modo, assim como todos podemos
correr
.
5
Não queremos
correr
o risco de fazer apenas um jogo e regressar.
1
Mas esse problema teria que esperar; havia assuntos mais importantes a
tratar
.
2
Na prática, no entanto, o assunto tem sido
tratado
com medidas paliativas.
3
No próximo capítulo o assunto será
tratado
:
proteger como prática de violência.
4
O Conselho da Europa analisa hoje como a OMS
tratou
este assunto.
5
No entanto, é evidente que se
trata
deum documento de importância.
1
Não é preciso
desenvolver
a primeira hipótese; é clara de si mesma.
2
Para
desenvolver
esse processo com perfeição, leva-se tempo e é necessário prática.
3
Não podemos ainda
desenvolver
relações comerciais nem harmonizar a nossa tarefa comum.
4
O Afeganistão pretende obter o apoio do Brasil para
desenvolver
a agricultura.
5
Posteriormente, a longo prazo, a Fundação pretende
desenvolver
planos de educação ambiental.
1
Qualquer cidadão pode
acionar
o serviço de abordagem social pela Central 156.
2
Em qualquer situação como essa, deve-se
acionar
a Polícia Militar imediatamente, afirmou.
3
Caso a entidade considere que há ilegalidade, também poderá
acionar
a Justiça.
4
Isoladamente, cada princípio é incapaz de
acionar
energia operativa sem o outro.
5
O órgão ainda pretende
acionar
os clubes e as torcidas na Justiça.
1
Anunciou recentemente que pretende
suceder
o pai na presidência do seu país.
2
O mesmo deverá
suceder
na área industrial, por um efeito quase estatístico.
3
Portanto, outros poderiam passar pelo mesmo constrangimento, e nada haveria de
suceder
.
4
É um caso inédito na democracia portuguesa o que está a
suceder
.
5
No entanto, não afastou a hipótese de tal poder vir a
suceder
.
1
Isso soa como uma situação preto-ou-branco e parece
demandar
uma resposta sim-ou-não.
2
Além disso, elas também poderiam
demandar
trabalhos de autônomos em proporções distintas.
3
Quando a vítima
demandar
a concessionária, imputará àquele segundo demandado responsabilidade objetiva.
4
Não recebera qualquer resposta, mas a nova carta parecia
demandar
pronta ação.
5
Associação ou sindicato pode
demandar
em defesa do direito de seus membros
1
Isto é, sobreveio-lhe à mesma medida que pode
sobrevir
parao jovem.
2
Os antigos combatentes vivem numa miséria, não têm o mínimo para
sobrevir
.
3
E agora, que situação pior do que essa poderia
sobrevir
a ele?
4
Vinte coisas podem
sobrevir
para afastar Ladislaw, sem que eu intervenha, sabe.
5
Pressentia que algo de grande dimensão e gravidade estava prestes a
sobrevir
.
1
Até lá, a PSP aguarda esclarecimentos, mas não deverá
autuar
os condutores.
2
Após
autuar
as impugnações, o cartório providencia a intimação dos credores impugnados.
3
O processo em questão foi
autuado
em 12 de maio deste ano.
4
Ela foi
autuada
por afirmação falsa ou enganosa de produtos ou serviços.
5
Será
autuada
e distribuída ao relator da causa principal, sempre que possível.
Uso de
processar
en portugués
1
Depois deste prazo, pede aos países da UE para
processar
os transgressores.
2
Agora podem
processar
alemães por coisas que eles fazem em outros países.
3
II -Conselho Permanente de Justiça, para
processar
e julgar os Praças.
4
Grupos de direitos humanos acusam o Kremelin de não
processar
os responsáveis.
5
Por favor, me ajude a
processar
estas contas o mais rapidamente possível.
6
Despertar em 60 segundos: Famílias das vítimas de Pedrógão admitem
processar
Estado
7
Levei alguns dias para
processar
tudo o que aconteceu durante a sessão.
8
Segundo Paloma, quem aderir ao acordo não poderá, futuramente,
processar
o Flamengo.
9
É a minha maneira de
processar
as coisas: eu leio a respeito.
10
É preciso
processar
também muitos antigos governantes por crimes contra a humanidade.
11
As principais potências económicas sempre afirmaram produzir,
processar
e transportar este petróleo.
12
No documento, Débora afirmou que não pretende
processar
o jogador pela agressão.
13
Um de meus exemplos favoritos diz respeito à dificuldade de
processar
porcentagens.
14
A modelo já afirmou que vai
processar
o autor das alegadas alterações.
15
Não se poderia programá-los facilmente para
processar
textos ou fatorar grandes números.
16
Se há a competência para
processar
,
também haverá para executar a decisão.
Más ejemplos para "processar"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
processar
Verbo
Subjuntivo · Futuro · Tercera
Colocaciones frecuentes
processar a informação
processar o estado
ameaçar processar
pretender processar
processar judicialmente
Más colocaciones
Translations for
processar
inglés
process
catalán
tractar
processar
español
procesar
tratar
Processar
a través del tiempo
Processar
por variante geográfica
Mozambique
Común
Angola
Común
Portugal
Común
Más variantes