TermGallery
Portugués
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Look up alternatives for...
ES
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
rebelião
in portugués
ruso
мятеж
inglés
insurgency
español
sublevación
catalán
aixecament
Back to the meaning
Recusa de obediência a uma autoridade.
golpe
revolta
levantamento
conspiração
levante
insurreição
rebeldia
motim
indisciplina
insubordinação
español
sublevación
inglés
insurgency
catalán
cop
español
golpe
Back to the meaning
Insurgência.
insurgência
alçamento
español
golpe
Sinónimos
Examples for "
golpe
"
golpe
revolta
levantamento
conspiração
levante
Examples for "
golpe
"
1
Exemplo: afirmar que o
golpe
civil e militar de 1964 era inevitável.
2
A agitação religiosa provocara um contra
golpe
:
uma agitação de ordem política.
3
Todos têm um lado no Brasil: a favor ou contra o
golpe
.
4
A questão fundamental em Honduras tem origem em
golpe
de Estado, ressaltou.
5
Pessoas detidas por tentativa de
golpe
de Estado são, naturalmente, presos políticos.
1
A opinião pública norte-americana está em plena
revolta
contra a política oficial.
2
Minha
revolta
mistura-se com dúvida e insegurança: será que eles têm razão?
3
Porém alimentar aquela
revolta
e sede de justiça só lhe fazia mal.
4
Histórica, a
revolta
acusa a sociedade como tal ou a sociedade presente.
5
Feminismo não é
revolta
nem confronto, é uma discussão política e social.
1
Na Europa, o
levantamento
das quotas também incentivou o aumento da produção.
2
Para isso, grupos mais especializados faziam
levantamento
de outros aspectos da região.
3
De acordo com o
levantamento
,
o encerramento de fronteiras causa diversos problemas.
4
Os esforços devem igualmente concentrar-se no
levantamento
das doenças crónicas e contagiosas.
5
De acordo com o
levantamento
,
o fecho de fronteiras causa diversos problemas.
1
A
conspiração
dos senhores feudais está em andamento; é preciso agir rapidamente.
2
Rendei-vos à evidência, Kenhir: trata-se
de
uma
conspiração
preparada de longa data.
3
Tomam-se medidas imediatas para garantir que uma possível
conspiração
não seja consumada.
4
Rejeitavam incondicionalmente qualquer revisão; viam nela uma
conspiração
universal contra a república.
5
Até hoje, muitos sectores em França falam em
conspiração
montada por Sarkozy.
1
O documento mantém a autorização para realizar feiras e mercados de
levante
.
2
Primeiro ocorreram prolongados conflitos civis e um
levante
comunista de larga escala.
3
Que
levante
a mão o Governo que não tem problemas Há problemas.
4
Ordeno-lhe agora que se
levante
diante do conselho e revele seus cálculos.
5
Prestes espera a cada momento receber notícias do
levante
de Cleto Campeio.
1
Os esforços para conter a
insurreição
talibã ficaram longe dos resultados almejados.
2
O governo do Recife recapitulou os acontecimentos iniciais da
insurreição
de 1645:
3
Mas a
insurreição
pode não ser uma revolução, por falta de conteúdo.
4
Lê mais: Por que a
insurreição
de julho representa uma tentativa reacionária?
5
Seria necessária nada menos do que uma
insurreição
Jovial em grande escala.
1
Que medidas vamos tomar contra Mycogen por essa
rebeldia
contra o Império?
2
As vezes retornava com mostras de
rebeldia
,
mas dizia sempre a verdade.
3
Pernambuco é o único caso de divisão territorial como punição pela
rebeldia
.
4
Entretanto a atrevida escrava receberá o castigo que merece sua inqualificável
rebeldia
.
5
Os olhos vidrados de Essie foram animados por um; relâmpago de
rebeldia
.
1
Quase todos previam um
motim
;
julgavam-no certo pelas observações que tinham feito.
2
Um
motim
de agentes livres; cinco dúzias de especialistas na parte pré-frontal.
3
Reação internacional O
motim
de terça-feira desencadeou um conjunto de reações internacionais.
4
Conspiração e
motim
eram acusações graves que nenhum deles gostaria de enfrentar.
5
Na tarde seguinte, deparei com as consequências deum
motim
por provisões.
1
Temos um conselho científico, académico, de justiça e
indisciplina
e de direcção.
2
Não basta a
indisciplina
ou insubordinação; há necessidade de reiteração do ato.
3
Incitar militar à desobediência, à
indisciplina
ou à prática de crime militar:
4
Os dois hesitaram; e Knighthead, intervindo, fortaleceu-os na sua atitude de
indisciplina
:
5
Sem haver ordem nos corredores, só pode haver
indisciplina
,
disse uma testemunha.
1
Não basta a indisciplina ou
insubordinação
;
há necessidade de reiteração do ato.
2
Primeiro devemos nos remeter ao vocábulo
insubordinação
:
o que é afinal
insubordinação
?
3
Essa herança não ajudou a que nascesse uma capacidade de
insubordinação
positiva.
4
Foi convocada uma reunião especial para punir a camarada Rute por
insubordinação
.
5
O director foi sumário: Nhonhoso logo ali foi declarado culpado de
insubordinação
.
1
Preciso é de ideias práticas sobre como lidar com casos de
sublevação
.
2
A Igreja espanhola classificara como Cruzada a
sublevação
militar contra a República.
3
O militar liderou uma
sublevação
em 2000 contra o ex-presidente Alberto Fujimori.
4
I -Assim pereceu Aristágoras, incitador da
sublevação
na Iônia contra Dario.
5
Com outra
sublevação
convulsiva da crosta, o rio de lava se agitou.
1
Não fazia parte do seu plano testemunhar os resultados da sua
sedição
.
2
A produção declina, aumentando ao mesmo tempo a
sedição
e a deslealdade.
3
Este o tranquilizou e disse que em seu governo não ocorreria
sedição
.
4
A cruz é a punição por
sedição
,
não um símbolo de abnegação.
5
O prefeito Juvêncio, não podendo sufocar a
sedição
,
foi forçado a retirar-se.
1
Em 2016, a
intentona
militar deu-lhe o pretexto para domesticar os militares.
2
O clérigo, em exílio nos EUA, tem negado veementemente qualquer envolvimento na
intentona
.
3
A
intentona
será alavancada pelas eleições de 1º de março.
4
Situação está longe de estar clarificada e reina a incerteza sobre o desfecho desta
intentona
.
5
Terá apoio dos tenentes convertidos ao comunismo, cujo batismo de sangue acontecerá na
intentona
de 1935.
Usage of
rebelião
in portugués
1
Assim esclarecida, era vivida pelo povo, ora em fidelidade, ora em
rebelião
.
2
Não liderei
rebelião
,
simplesmente tínhamos opiniões contrárias em relação a algumas matérias.
3
A
rebelião
dos jovens norte-americanos contra a cultura do dinheiro nunca aconteceu.
4
Contudo, no conjunto, constituía uma
rebelião
aberta contra os fatos mais evidentes.
5
Em 31 de maio, a
rebelião
estudantil já contagiara toda a Europa.
6
A
rebelião
talibã assumiu a autoria da acção, segundo a imprensa afegã.
7
Esse conjunto de números é a causa do império e da
rebelião
.
8
Nesta região há uma
rebelião
independentista que provoca atos de violência esporadicamente.
9
A crise tomou grandes proporções nesse domingo, quando presos começaram uma
rebelião
.
10
Evidentemente, Meiklejon havia armazenado os dados daquilo tudo como uma autêntica
rebelião
.
11
Ela fez um voto de silêncio como seu primeiro ato de
rebelião
.
12
Nos últimos sete anos, a
rebelião
provocou milhares de mortes no país.
13
Na França e na América, a
rebelião
se concretizou em reviravoltas políticas.
14
O clima entre os militares era de franca
rebelião
contra o governo.
15
A
rebelião
ugandesa está activa na região há cerca de 20 anos.
16
A
rebelião
já controla grande parte da Líbia, especialmente as regiões orientais.
Other examples for "rebelião"
Grammar, pronunciation and more
About this term
rebelião
Noun
Feminine · Singular
Frequent collocations
ato de rebelião
pequena rebelião
nova rebelião
rebelião popular
grande rebelião
More collocations
Translations for
rebelião
ruso
мятеж
путч
повстанец
восстание
бунт
повстанцы
inglés
insurgency
rebellion
rising
uprising
revolt
insurrection
mutiny
insurgence
español
sublevación
revuelta
rebeliones
rebelar
rebelión
alzamiento
levantamiento
rebeldía
sublevacion
rebeldia
golpe
golpe de estado
catalán
aixecament
rebel·lió
insurrecció
avalot
motí
revolta
alçament
sollevament
cop
cop d'estat
Rebelião
through the time
Rebelião
across language varieties
Angola
Common
Mozambique
Less common
Brazil
Less common
More variants