TermGallery
Portugués
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
requestar
en portugués
Pedir.
pedir
procurar
namorar
solicitar
pretender
requerer
cortejar
galantear
peruar
Sinónimos
Examples for "
pedir
"
pedir
procurar
namorar
solicitar
pretender
Examples for "
pedir
"
1
No final, os candidatos poderão ainda
pedir
uma recontagem global da votação.
2
Também poderão
pedir
dados PNR a outros países dentro deumainvestigação.
3
Penso que o Governo moçambicano deve
pedir
,
formalmente, ajuda à União Africana.
4
Há, no entanto, a hipótese de
pedir
asilo político aos Estados Unidos.
5
Alguns membros do conselho querem politizar e
pedir
admissibilidade do processo, acrescentou.
1
Cidadãos de vários países, incluindo africanos tentam
procurar
melhores condições de vida.
2
Um pouco depois, contudo, foi preciso
procurar
outro lugar, tomar outras medidas.
3
Penso que deveríamos
procurar
aumentar a sensibilidade dos nossos testes de esforço.
4
Infelizmente, podemos chegar a esta posição de
procurar
a Justiça Comum, lamentou.
5
Queremos discutir alternativas para 2014 e
procurar
o caminho da boa política.
1
Já é difícil
namorar
morando em cidades vizinhas, imagine em países diferentes.
2
Eles se encontravam diariamente para
namorar
e fazer planos parao futuro.
3
Isso vai tornar tudo muito mais fácil:
namorar
,
crescer, assinar documentos oficiais.
4
Ainda tinha um problema: precisava deum emprego se quisesse
namorar
Molambo.
5
Vamos apenas dizer que começamos a
namorar
em março do ano passado.
1
É direito do consumidor, portanto,
solicitar
tal documento, devendo fazê-lo por escrito.
2
Assim podem
solicitar
asilo em outros países, caso não consigam no primeiro.
3
Eu gostaria de
solicitar
uma lista de países sem acordo de extradição.
4
Revelou tal interesse pelo problema, que me animo a
solicitar
sua cooperação.
5
Caso contrário, poderia
solicitar
uma prorrogação da medida para mais dois anos.
1
E estendamos nossa conversa à questão da educação, sem
pretender
evidentemente resolvê-la.
2
Alguns o
pretendem
semestral; outros, mais curto; outros, anual; outros, mais longo.
3
E
pretende
votar o texto na Comissão Especial até o dia 17.
4
Nós
pretendemos
manter a segurança como ponto número 1 e ponto fundamental.
5
A iniciativa
pretende
ajudar países do Médio Oriente, África e Ásia Oriental.
1
A comissão teria poder para
requerer
documentos e assistir nas investigações judiciais.
2
Cada caso terá uma mensagem específica e vai
requerer
um procedimento diferente.
3
O risco, apesar de
requerer
cálculo, implica a tomada de decisões audaciosas.
4
Felicitar ou
requerer
uma investigação pelo Gabinete de Luta Contra a Corrupção.
5
O MP deverá
requerer
a interdição nos casos compatíveis com suas funções.
1
Gillenormand -; a noiva vir a domicílio para fazer-se
cortejar
desse modo.
2
Mayotte destacou seus muitos pontos fortes em sua tentativa de
cortejar
Total.
3
Pedir é como
cortejar
;
no mendigar, você já está nu e ofegando.
4
Lânguida, a volumosa morena deixava-se
cortejar
por jovens nobres de discurso oco.
5
Depois disso, eles começaram a se
cortejar
discretamente quase todos os dias.
1
Mais arisca, Leonor Maria deixava-se
galantear
pelo primogénito dum marquês, par do Reino.
2
Eu disse que gosto de
galantear
as moças, e gosto mesmo.
3
Sempre está por perto para agradar, para
galantear
,
para acariciar, às vezes em demasia, até parecendo com melado.
4
E, enquanto os resultados não chegam, descobrem que o presidente da República encontra tempo para
galantear
com uma atriz, acrescenta.
5
Aquela pequena lua crescente era jovem demais para
galantear
,
mas poderíamos muito bem ir em frente sem ela, apenas desta vez.
1
O caixeiro-viajante se cansou de
peruar
o jogo, subiu parao tombadilho.
2
Nem o homem de branco, preferindo
peruar
o jogo.
3
Certa ocasião, Rickenson e Macklin foram expulsos de sua barraca pelo grupo que se reunira para jogar e
peruar
o jogo.
4
Do lado oposto, Brough,
peruando
um jogo de bridge, piscou o olho.
5
Você pode vê-lo no pátio, no intervalo das aulas,
peruando
os medalhões.
Uso de
requestar
en portugués
1
Os seus olhos cintilavam e o sorriso roçava-lhe as orelhas ao
requestar
:
2
No entanto, a sua voz nada tinha de inocente, ao
requestar
:
3
Tu deverás
requestar
,
principalmente a minha vista, a tal minha querida.
4
Quanto a Leonor, essa, de todo alheia aos conluios do seu cunhado, continuava a
requestar
o primo Luís.
5
Angela Vicario contou-me que a dona da pensão lhe tinha falado deste episódio antes mesmo de Bayardo San Román a
requestar
.
6
Velho, e ainda a Primavera o vinha
requestar
;
7
Não gosta de beber, nem de
requestar
mulheres; no entanto, o velho não pode passar sem ele, de tal modo estão de acordo.
8
Saibamos: consta-me que vários rapazes de bom nascimento e boas casas te
requestaram
.
9
Se houvesse outro homem que a
requestasse
,
a situação seria diferente.
10
Estou convencido de que ele
requestava
,
pelo terror, as aldeias indígenas da costa.
11
É que poucos terão a posição que eu ocupo agora, a posição de
requestado
.
12
Os elefantes são mortos pelas suas presas de marfim,
requestadas
sobretudo no mercado asiático.
13
Em breve se tornou o apaixonado da mulher mais
requestada
em todos os salões.
14
Não é verdade que ela não seja
requestada
,
como lhe disse aquele Júlio, tão vivo.
15
Um estudante a
requestou
e escreveu-lhe; ela mandou-me a carta, e eu respondi em seu lugar.
16
Que utilidade haverá em que eu a
requeste
?
Más ejemplos para "requestar"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
requestar
Verbo
Tercera
Colocaciones frecuentes
requestar cortês
requestar moça
requestar mulheres
Requestar
a través del tiempo