TermGallery
Portugués
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Look up alternatives for...
ES
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
suprir
in portugués
inglés
issue
catalán
proporcionar
español
proporcionar
Back to the meaning
Dar.
dar
vir
correr
atender
ocorrer
valer
substituir
fornecer
compensar
providenciar
español
proporcionar
inglés
fit
catalán
equipar
Back to the meaning
Equipar.
equipar
revestir
aparelhar
aprestar
inglés
fit
Sinónimos
Examples for "
dar
"
dar
vir
correr
atender
ocorrer
Examples for "
dar
"
1
Ferraço, contudo, afirmou acreditar que a comissão conseguirá
dar
respostas ao caso.
2
Podemos
dar
um exemplo disso pelo que é dito acerca da democracia.
3
Na prática, o pedido poderia
dar
início à votação ainda nesta quarta-feira.
4
Os países nórdicos continuam a
dar
o exemplo em termos de igualdade.
5
Processos exigem provas Para o processo
dar
certo é necessário fazer prova.
1
Todavia, este número poderá
vir
a aumentar com o evoluir da situação.
2
Só podemos dizer que existe uma boa possibilidade disso
vir
a acontecer.
3
Repito: saúde, educação e transporte, o livre direito de ir e
vir
.
4
De qualquer modo, Junod acaba por
vir
nesse momento paraa Europa.
5
Neste ponto
vieram
buscá-lo da parte dela; corremos ambos; era uma crise.
1
Possuíam confiança suficiente para
correr
riscos e integridade suficiente para respeitar compromissos.
2
Existem, porém, ocasiões em que é preciso
correr
riscos pelo bem geral.
3
Em sua opinião, um robô não tem direito de
correr
tal risco.
4
Todos podemos sonhar deum certo modo, assim como todos podemos
correr
.
5
Não queremos
correr
o risco de fazer apenas um jogo e regressar.
1
Em algumas circunstâncias, alcançar o resultado significa
atender
simultaneamente a diversos interesses.
2
Contudo, nesta altura, o Governo não tem capacidade de
atender
à população.
3
Qualquer programa sustentável e que gera resultados deve
atender
aos seguintes critérios:
4
Nossa maior preocupação neste momento é
atender
eventuais vítimas desta grave tragédia.
5
Para resultados ótimos, a estratégia terapêutica geral deve
atender
a certos critérios.
1
Eis algumas consequências negativas que podem
ocorrer
quando você espera resultados imediatos:
2
A votação do texto deverá
ocorrer
na semana seguinte, no dia 17.
3
Não sabemos quando poderá
ocorrer
outro; o essencial é nos acharmos preparados.
4
O referido artigo sinaliza que a retroação poderá
ocorrer
em duas situações:
5
A votação do parecer final deverá
ocorrer
no dia 29 deste mês.
1
Caso contrário, o acordo apenas vai
valer
o papel onde foi assinado.
2
Na segunda alteração, passou a
valer
a data de 1º de julho.
3
Passará a
valer
o novo texto constitucional aprovado pelos deputados e senadores.
4
Nenhum dos programas era suficientemente interessante para
valer
a pena ser assistido.
5
Tanto quanto possam
valer
minhas palavras sob juramento, ambos poderiam tê-lo feito.
1
Aos poucos os Estados Unidos foram conseguindo
substituir
os europeus na região.
2
Mas atenção: o estudo em grupo não deve
substituir
o estudo individual.
3
Presidente da CMVM recorda que decisão de o
substituir
cabe ao Governo.
4
Devemos convidar outros para
substituir
Charlotte e Charles nestes tempos tão difíceis.
5
Não podemos
substituir
o poder judicial para fazer justiça por mãos próprias.
1
Segundo ele, porém, outros países devem
fornecer
essa ajuda, não os EUA.
2
Portanto, apenas lhe competia
fornecer
ao ministro a resposta a essa questão.
3
Caso contrário, não poderiam mais
fornecer
informações a Nasuada de maneira eficaz.
4
Poderá também despertar algumas novas perguntas e talvez até mesmo
fornecer
respostas.
5
Esse mesmo sistema poderia nos
fornecer
assistência de saúde a custos decrescentes.
1
Existem várias intervenções para ajudar a
compensar
as dificuldades nessa área cognitiva.
2
Quando a justiça falha os outros poderes têm de
compensar
estes erros.
3
Por esta razão, em princípio, o cedido perde o direito de
compensar
.
4
Fez o possível para
compensar
a nova posição e concentrar-se no alvo.
5
O importante é encontrar estratégias para
compensar
áreas que possam estar diminuídas.
1
E creio que poderemos
providenciar
algumas tochas mais tarde, se houver necessidade.
2
PUB O responsável apontou, ainda, que será necessário
providenciar
também outros bens.
3
Naturalmente, gostaria de
providenciar
que ela recebesse o devido cuidado e revisão.
4
Havia, no entanto, muitas coisas para
providenciar
antes que eles pudessem partir.
5
Tenho toda a confiança na sua habilidade para
providenciar
as medidas adequadas.
1
Se temos coragem para errar, devemos ter coragem para
refazer
nosso erro.
2
Observação: este é um bom momento para
refazer
o teste de fungos.
3
Mais tarde poderia refúndi-lo inteiramente,
refazer
cenas, corrigir insuficiências, melhorar a forma.
4
Nós podemos
refazer
tudo de novo emum lugar ainda mais seguro.
5
É vital
refazer
o Museu Nacional, revendo também seu modelo de gestão.
1
Isso resulta numa tentação de
abastecer
esses movimentos com recursos públicos, afirmou.
2
Entretanto, para
abastecer
o mercado uruguaio, seriam necessárias 22 toneladas por ano.
3
Essa quantidade de energia é suficiente para
abastecer
45 milhões de pessoas.
4
A partir daí começaram a
abastecer
o mercado africano em grande medida.
5
Mas o problema é que não conseguia
abastecer
seus postos avançados direito.
1
Existe é a solidariedade de
socorrer
um colega que chegou mais tarde.
2
Referiu ainda que uma organização doente jamais poderá conseguir
socorrer
a população.
3
São disponibilizados veículos operacionais e profissionais preparados para
socorrer
vítimas de acidentes.
4
Assim haveria menos gente para
socorrer
Icário em caso de conflito aberto.
5
Muitos deles queixaram-se da impossibilidade de
socorrer
rapidamente os feridos mais graves.
1
Callantha tinha razão; não se podia fazer nada para
remediar
a situação.
2
Sampaio, no entanto, garante que não faltarão recursos para
remediar
o problema.
3
Tentar-se-ia, no entanto,
remediar
as consequências sobre os descendentes ou vítimas sobreviventes.
4
E depois poderemos começar a fazer alguma coisa para
remediar
a situação.
5
Não é de surpreender que alguns proprietários tomassem medidas para
remediar
isso.
1
Suficientes, segundo o seu ponto de vista, para
prover
a defesa interna.
2
Para
prover
recursos a essas emendas, o relator cancelou outras dotações orçamentárias.
3
China pensou imediatamente numa forma de
prover
distração sem correr muito perigo.
4
A correção de provas, para
prover
o dinheiro necessário, também consumia tempo.
5
Quando ela não conseguia
prover
a informação necessária, Gregori sorria e dizia:
1
Será possível suspender alguns dos investimentos projectados para
acudir
à crise actual?
2
Será possível suspender alguns dos investimentos projetados para
acudir
à crise atual?
3
Nesse sentido, as pessoas não terão medo de
acudir
aos serviços hospitalares.
4
A grua era também utilizada frequentemente para
acudir
a outras corporações vizinhas.
5
Estavam sempre a chegar doentes e tínhamos de
acudir
os nossos colegas.
1
E ele era demasiado esperto para não se
aperceber
de tudo isto.
2
Jaume nem sequer teve tempo de se
aperceber
do que lhe acontecia.
3
Era evidente que os novos advogados já se tinham
apercebido
dessa realidade.
4
É sinal de que muitos brasileiros já se
aperceberam
destas novas oportunidades.
5
Era tarde demais, porém; eles já se haviam
apercebido
de minha presença.
1
Estamos a tentar
munir
as ferramentas necessárias para ir parao local.
2
E esse, por sua vez, trataria de se
munir
deum substituto.
3
De modo que preciso me
munir
de muita coragem, quando os estoques acabam.
4
Temos de nos
munir
também de técnicos, topógrafos, para podermos fazer o trabalho.
5
Em Junho, desloquei-me a Amsterdã, para me
munir
de bilhetes de identidade virgens.
1
Teoricamente, obrigava a China a
acorrer
em auxílio da União Soviética globalmente.
2
Não devemos
acorrer
cegamente e chegar a decisões instantâneas e mal informadas.
3
Vira-se diante deumanecessidade imperiosa: ajudar Jason,
acorrer
em seu socorro.
4
Mas os japoneses continuam a
acorrer
,
cada vez mais numerosos, mais defensivos.
5
Mal tivera tempo de
acorrer
à praia com uma guarda de honra.
1
Agora, Denny e Hope tinham de
guarnecer
sozinhos a nau da aventura.
2
Enquanto isso, escalde duas dúzias de lagostins, descasque-os e reserve para
guarnecer
.
3
Engajados em quê, em
guarnecer
esta nesga do inferno paraa Companhia?
4
Para decorar o seu loft e
guarnecer
a reputação, adquiriu arte contemporânea.
5
Aqui o crime é cometido por quem deve
guarnecer
os criminosos.
1
E que se consiga
aprovisionar
os bancos de montantes suficientes para satisfazer as necessidades imediatas.
2
Essa fazenda era a mais rica, a maior, a de melhores depósitos e podia
aprovisionar
dez Exércitos.
3
Para se dinamizar a produção, o sector vai
aprovisionar
sementes, pesticidas, estacas de mandioca e kits de agro-químicos.
4
Procure
aprovisionar
as informações aos poucos.
5
O Hospital Geral de Benguela recebeu 80 Kg para
aprovisionar
o refeitório, um benefício para os pacientes internados.
1
Elle est um état d'exclusion qui implique l'aide d'autrui pour s'en
sortir
.
2
Que as políticas de inclusão ainda não começaram a
sortir
os efeitos desejados.
3
O juiz continuava a
sortir
as palavras, a ajustá-las às ideias.
4
Eu poderia levantar voo e me
sortir
de algumas coisas.
5
Significando que as políticas públicas de combate à pobreza e do desemprego não estão a
sortir
efeitos no seio dessa camada.
1
Com efeito, tinha o projeto do seu amigo dois proveitos: proporcionar-lhe uma vingança e
fornir
o seu mealheiro.
1
Dado tratar-se deum bairro
abastado
,
era igualmente um local com problemas.
2
Essa tradição ainda persiste em famílias
abastadas
na índia e na China.
3
Estariam igualmente deslumbrados com o ambiente confortável e
abastado
oferecido pelo vampiro?
4
Oriunda deumafamília
abastada
,
Hélène não tem contudo uma vida fácil.
5
Era um gaúcho
abastado
de hábitos simples, caso raro de militar rico.
inglés
feed
español
alimentar
Back to the meaning
Alimentar.
alimentar
español
alimentar
inglés
meet
español
satisfacer
Back to the meaning
Satifazer.
satifazer
español
satisfacer
Usage of
suprir
in portugués
1
Sem o dinheiro, alertou, é extremamente difícil
suprir
as necessidades da população.
2
Certamente, não sonharei em
suprir
o que falta; a carne se retesa.
3
Por ignorância, sim; mas recibos não são suficientes para
suprir
uma alimentação.
4
O governo e a iniciativa privada vão conseguir
suprir
essas necessidades, garantiu.
5
Segundo Cavet, a quantidade de contratados deverá
suprir
os profissionais que faltam.
6
Porém, estas não servem sequer para
suprir
as necessidades da cidade capital.
7
Os postos e centros de saúde não são para
suprir
essa necessidade?
8
Opinião Citações A vigília foi para
suprir
a necessidade espiritual dos crentes.
9
Porém, insuficiente para
suprir
as necessidades de cerca de 10 mil habitantes.
10
Foi aí que ocorreu o segundo incidente notável para
suprir
essa necessidade.
11
Logo, é necessária uma alimentação reforçada para
suprir
as necessidades do organismo.
12
Macário procurava
suprir
,
como lhe era possível, a falta do senhor vigário.
13
Tudo o que ela fizera recentemente fora para
suprir
as próprias necessidades.
14
O Sporting pode ter de recorrer ao mercado para
suprir
esta falta.
15
Na falta deste, os bancos vieram a
suprir
as suas funções bancárias.
16
A construção de mini hídricas ajuda a
suprir
as faltas que constatamos.
Other examples for "suprir"
Grammar, pronunciation and more
About this term
suprir
Verb
Subjunctive · Future · Third
Frequent collocations
suprir necessidades
suprir eventuais
visar suprir
suprir falta
suprir omissão
More collocations
Translations for
suprir
inglés
issue
provide
fuel
provision
purvey
victual
stock
buy in
supply
render
stock up
furnish
fit
outfit
equip
fit out
feed
meet
fulfill
satisfy
fill
fulfil
catalán
proporcionar
proveir
fornir
aprovisionar
abastar
facilitar
abastir
subministrar
equipar
español
proporcionar
abastecer
entregar
facilitar
suministrar
proveer
alimentar
satisfacer
Suprir
through the time
Suprir
across language varieties
Angola
Common
Brazil
Less common
Portugal
Less common