TermGallery
Portugués
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
tramóia
en portugués
inglés
blind
catalán
subterfugi
Volver al significado
Estratagema.
estratagema
subterfúgio
socapa
inglés
blind
Enredo.
enredo
intriga
chicana
cambalacho
trica
malhoada
cangarilhada
Sinónimos
Examples for "
enredo
"
enredo
intriga
chicana
cambalacho
trica
Examples for "
enredo
"
1
A narrativa proposta pelo
enredo
,
entretanto, acabou desfigurada pela mudança de ordem.
2
São precisamente aqueles capítulos nesta grande narrativa de que trata o
enredo
.
3
O mais importante do livro de Machado, contudo, nem era o
enredo
.
4
Apesar de ser baseado numa história verídica há algumas mudanças no
enredo
.
5
Em primeiro lugar o samba
enredo
História sem fim é muito bom.
1
O facto de não ser uma
intriga
estanque também facilitou a tarefa.
2
É essa a palavra: por que que esse assunto te
intriga
tanto?
3
Não tenho comenda de qualidade alguma; é uma
intriga
de certa gente.
4
Qualquer semelhança deste instrumento com autogestão ou co-gestão é
intriga
da oposição.
5
Dessa forma, é claro que não sobraria muito tempo para fazer
intriga
.
1
Mas não devo estar apoiando uma espécie de
chicana
policial e judicial.
2
A garota do mês era
chicana
,
mas que peitos gostosos ela tinha!
3
Não queremos estar aqui a criar nenhuma espécie de
chicana
política.
4
Não foi
chicana
política nem qualquer segredo que a TVI soubesse.
5
Com o objetivo de fazer
chicana
com a liberdade dos U.S.
1
Carlos, Laco e Manu deviam estar fazendo algum
cambalacho
para conseguir droga.
2
O general fez um
cambalacho
no estatuto e botou ele lá.
3
Tudo era passível de troca naquele
cambalacho
organizado pelas detentas para sua sobrevivência.
4
A segunda remessa é um
cambalacho
:
mercadoria já malhada, que na Calábria ninguém quer.
5
Os defensores do tacho são sempre muito vulneráveis ao
cambalacho
.
1
Pelo meio há muita
trica
e conversa de corredor, muitas invejas e sorrisos amarelos, muitos esquemas e traições.
2
E essa antena acabava dando a volta ao mundo, pegando a A
trica
e o Brasil de volta.
3
As
tricas
deum processo judicial contra o Estado, era pouco.
4
Conhecia as
tricas
dos judeus e não desejava atritos nas suas tarefas iniciais.
5
De resto amava as criaturas sérias como Carolina; nunca fora de
tricas
,
louvado Deus.
1
Ouço um diálogo surdo, nuns arranjos de
malhoada
.
2
Houve os que quiseram deixar uma boa reputação ou que foram corridos pelas suas
malhoadas
.
Uso de
tramóia
en portugués
1
A minha surpresa é em saber que o senhor descobriu a
tramóia
.
2
Na hora marcada, mais uma
tramóia
do destino: tinha de vestir maiô.
3
Não me atrevia a parar, pois eles poderiam suspeitar de alguma
tramóia
.
4
Pois bem, Washington e Moscou estenderam sua teia preparando uma sutil
tramóia
.
5
Mas
tramóia
e obstrução não eram o que mais inquietava os alemães.
6
Os concorrentes tiveram inveja, e prepararam uma
tramóia
na qual eu caí.
7
Ele sentiria uma
tramóia
,
um engodo, e por isso agiria para evitá-lo.
8
A mulher gostava dos tamanhos, insistiu, e eu fui comunicado da
tramóia
.
9
A doença e as exigências de toda aquela
tramóia
estavam claramente matando Fotis.
10
Devia andar a engendrar aquela
tramóia
desde que ela escrevera a sua proposta.
11
Ao chegar em casa Zélia revelou-me a
tramóia
e os autores.
12
Aqui estava mais uma
tramóia
para desacreditá-lo aos olhos do rei.
13
Já tinha participado de muita
tramóia
com o Caranguejeira, mas aquilo era demais.
14
Mas nós tomamos conhecimento da
tramóia
dez minutos depois de vocês tomarem a decisão!
15
O Molina e os outros não podem, não devem nem desconfiar de nossa
tramóia
.
16
Se houve um médico envolvido nessa
tramóia
,
é uma vergonha paraa classemédica.
Más ejemplos para "tramóia"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
tramóia
Nombre
Feminine · Singular
Colocaciones frecuentes
espécie de tramóia
armar alguma tramóia
arquitetar aquela tramóia
engendrar uma tramóia
fazer a tramóia
Más colocaciones
Translations for
tramóia
inglés
blind
subterfuge
catalán
subterfugi
sortida
escapatòria
Tramóia
a través del tiempo
Tramóia
por variante geográfica
Brasil
Común