TermGallery
Portugués
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
trocar
en portugués
inglés
trade
catalán
canviar
español
intercambiar
Volver al significado
Dar.
dar
mudar
tornar
transformar
negociar
substituir
cruzar
alterar
confundir
converter
español
intercambiar
inglés
shed
catalán
canviar
español
cambiar
Volver al significado
Depenar.
depenar
desplumar
español
cambiar
Sinónimos
Examples for "
depenar
"
depenar
desplumar
Examples for "
depenar
"
1
Por pouco a polícia não prendeu os responsáveis por
depenar
os veículos.
2
E pela necessidade de moer mais trigo e
depenar
mais aves, talvez.
3
Ensinou Rura a
depenar
e limpar aves, a estripar animais e peixe.
4
Enquanto ele começava a
depenar
outra ave, Mabel suspirou ao seu lado.
5
Começa a
depenar
a ave, mas logo para e ergue os olhos.
1
Parecem
desplumar
com os dedos cada topo de galho, deixando apenas um tufinho horizontal, de modo que a copa se expanda como uma sombrinha.
2
Deixo-vos em paz, mas não me
desplumeis
o bacinete do Bearne!
3
Percebe o sobressalto no peito
desplumado
.
4
Acariciei seu queixo com ternura, coloquei de volta sobre sua cabeça de ave
desplumada
o elegante chapéu Stetson e beijei com unção sua testa.
inglés
replace
catalán
substituir
español
reemplazar
Volver al significado
Pôr no lugar de.
pôr no lugar de
español
reemplazar
Uso de
trocar
en portugués
1
Entretanto, discute-se já a possibilidade de
trocar
o Parlamento Europeu pelo nacional.
2
Os cubanos têm estado a
trocar
experiências com técnicos de outros países.
3
Contudo, Jungmann afirmou que as duas investigações podem cooperar e
trocar
informações.
4
À família cabe compartilhar,
trocar
ideias e dar apoio à decisão tomada.
5
As coisas vão mal quando dois cidadãos livres não podem
trocar
ideias.
6
Os dois passaram a se reconhecer e a
trocar
breves palavras naturalmente.
7
Tentei puxar assunto, mas não conseguimos
trocar
mais do que poucas palavras.
8
Há muitas coisas em jogo que podem
trocar
o voto das pessoas.
9
Leah teve de
trocar
obediência por paciência; caso contrário, poderia ser morta.
10
Orville aproveitou a ocasião para
trocar
algumas palavras em particular com Buddy:
11
Nas desesperadoras circunstâncias da Alemanha, Hitler adotou uma panaceia familiar:
trocar
generais.
12
Em determinado momento, ela começou a
trocar
palavras importantes em expressões idiomáticas.
13
Houve um princípio de confusão e os deputados decidiram
trocar
de sala.
14
Chegara, porém, o momento de
trocar
algumas palavras com a Sra. Green.
15
Entretanto, é necessário
trocar
a barrinha de chocolate pela fruta menos calórica.
16
Vamos realizar o nosso trabalho agora, e mais tarde podemos
trocar
desaforos.
Más ejemplos para "trocar"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
trocar
Verbo
Subjuntivo · Futuro · Tercera
Colocaciones frecuentes
trocar de
trocar de roupa
trocar de lugar
trocar ideias
trocar uma palavra
Más colocaciones
Translations for
trocar
inglés
trade
swop
swap
change
shift
barter
exchange
convert
commute
switch
shed
slough
exuviate
molt
moult
replace
substitute
interchange
catalán
canviar
commutar
canviar-se
permutar
intercanviar
baratar
bescanviar
mudar
substituir
reemplaçar
español
intercambiar
cambiar
mudar
reemplazar
sustituir
Trocar
a través del tiempo
Trocar
por variante geográfica
Brasil
Común
Mozambique
Común
Angola
Común
Más variantes