TermGallery
Português
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
afinidade
em português
inglês
kinship
catalão
sintonia
espanhol
afinidad
Back to the meaning
Relação.
relação
conexão
simpatia
semelhança
analogia
parentesco
conformidade
inglês
kinship
Sinônimos
Examples for "
relação
"
relação
conexão
simpatia
semelhança
analogia
Examples for "
relação
"
1
Têm havido muitas críticas em
relação
à reforma dos serviços de urgência.
2
Em
relação
ao último dever, três questões merecem ser aprofundadas na prática.
3
Apenas Angola e Moçambique figuram como países fora da Europa nesta
relação
.
4
Na prática, o governo permite a prática em
relação
aos produtos chineses.
5
Talvez restasse alguma esperança em
relação
a uma reacção da União Europeia.
1
Consequência prática da
conexão
ou continência: ações propostas em separado serão reunidas.
2
No entanto, uma possível
conexão
nos faz seguir uma linha de investigação.
3
Em
conexão
com o caso, estão outros dois cidadãos, em parte incerta.
4
Falta evidente
conexão
entre causa e efeito na argumentação das defesas, argumentou.
5
Áreas centrais e vias de
conexão
.
Equipe
técnica: arquiteto Maurício Cravotto e outros.
1
As palavras que falarmos deverão ser sempre palavras de
simpatia
e sabedoria.
2
Aliás, por este aspecto, o alemão ainda não granjeia
simpatia
do público.
3
Tinha outras qualidades: inteligência e cultura, percepção e visão, paciência e
simpatia
.
4
Algumas mulheres olhavam Nathaniel com
simpatia
,
porém não tinham poder para ajudar.
5
Mas se a
simpatia
iria resultar em alguma atitude, era outro assunto.
1
Aproximação de dois termos entre os quais existe alguma relação de
semelhança
.
2
À
semelhança
de outros bens, no entanto, ele pode ser mal utilizado.
3
O insólito aconteceu devido à
semelhança
entre as bandeiras dos dois países.
4
Vários supermercados e outros estabelecimentos continuarão abertos à
semelhança
dos transportes públicos.
5
À
semelhança
dos outros países, em Moçambique, não está a ser diferente.
1
Ora,
analogia
é método, seja de interpretação, seja de integração do Direito.
2
Usa-se processo analógico, aplicando-se normas que, por
analogia
,
possam enquadrar-se ao caso.
3
A
analogia
é um dos instrumentos mais úteis à produção de informações.
4
A análise crítica simplifica-se pela
analogia
com os sistemas de dois partidos.
5
Por outro lado, a
analogia
poder-se-á estabelecer ainda deumaforma diferente.
1
O vocabulário de
parentesco
,
por exemplo, apresenta vários exemplos de termos consecutivos:
2
O povo é organizado estritamente pelo
parentesco
;
pelo lado masculino, melhor dizendo.
3
Mesmo os mitos da região indo-europeia mostram um claro
parentesco
entre si.
4
Animais de
parentesco
próximo são os que têm um ancestral comum recente.
5
Apesar disso, nenhuma informação de
parentesco
entre Adriane e Henrique foi passada.
1
A comissão analisará se a proposta está em
conformidade
com a Constituição.
2
Esta situação viola todas as regras de
conformidade
deumaempresa moderna.
3
Era preciso introduzir um mínimo de
conformidade
e lealdade a valores comuns.
4
De
conformidade
com essa opinião, a alma seria efeito e não causa.
5
Mas, em
conformidade
com a hipótese do ambiente estável, são extremamente diversificados.
Uso de
afinidade
em português
1
Ainda assim, essa questão de ter
afinidade
musical não é absolutamente tola.
2
A partir daí é possível uma categorização de dados, agrupando-os por
afinidade
.
3
Existe a procura séria por pessoas com
afinidade
,
com os mesmos interesses.
4
Contudo, contemplações sobre a minha
afinidade
com os animais teriam de esperar.
5
Deveria haver uma
afinidade
com outro povo, uma harmonia com a vida.
6
Além disso, tem de haver alguma
afinidade
entre as escolas a fundir.
7
Donde sua
afinidade
com o expressionismo, pois intensificava e exagerava a realidade.
8
Na língua alemã,
afinidade
é o termo adjetivado, em oposição a parentesco.
9
Para vivermos emumasociedade assim, temos de desenvolver sintonia vibratória,
afinidade
.
10
Tenho uma certa
afinidade
ou uma certa superstição com o número quatorze.
11
Obviamente ele está posto em
afinidade
com esta parte de sua família.
12
A resposta surge quando se apercebem da
afinidade
de Rowan com cavalos.
13
No entanto, também sentia uma
afinidade
com caubóis e jogadores de beisebol.
14
Isso abrange nação no sentido de raça, gênero, orientação sexual,
afinidade
eletiva.
15
Qual sua
afinidade
com a obra desses ou mesmo de outros pensadores?
16
Pensar que eu tinha encontrado uma
afinidade
com o Senhor das Feras.
Mais exemplos para "afinidade"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
afinidade
Substantivo
Feminine · Singular
Colocações frequentes
grande afinidade
ter afinidade
afinidade natural
estranha afinidade
afinidade especial
Mais colocações
Translations for
afinidade
inglês
kinship
sympathy
affinity
catalão
sintonia
afinitat
simpatia
espanhol
afinidad
relación
simpatía
Afinidade
ao longo do tempo
Afinidade
nas variantes da língua
Brasil
Comum
Portugal
Comum