TermGallery
Português
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
assar
(asse)
em português
inglês
bake
catalão
coure
espanhol
cocer
Back to the meaning
Cozer.
cozer
fornear
inglês
bake
inglês
roast
catalão
rostir
Back to the meaning
Torrar.
torrar
inglês
roast
Queimar.
queimar
tostar
abrasar
crestar
Sinônimos
Examples for "
queimar
"
queimar
tostar
abrasar
crestar
Examples for "
queimar
"
1
Caso contrário poderá
queimar
a retina, prejudicando de forma definitiva a visão.
2
É disso que se trata:
queimar
o passado é renovar o presente.
3
Nas palavras de alguns historiadores anódinos, em caso de dúvida mandava-se
queimar
.
4
Depois disso ainda sobraria o bastante para
queimar
como combustível durante séculos.
5
A lareira a gás aquecia o ambiente sem necessidade de
queimar
lenha.
1
Um coelho para
tostar
e uma fogueira para tostá-lo em pouco tempo.
2
Addie mostrou a ele como
tostar
o quitute lentamente, girando a vara.
3
Como pôde fazer isso sem
tostar
seu cérebro, não faço a menor ideia.
4
Você põe o pão para
tostar
e abre uma garrafa de vinho tinto.
5
Orlando sabia que nunca mais teria ânimo para
tostar
queijo na lareira italiana.
1
Pela vontade de Gregório, estaríamos a
abrasar
as últimas aldeias da comarca.
2
Sentir sua raiva arrefecer foi mais assustador do que vê-la se
abrasar
.
3
Ora sentia um frio de morrer, ora um calor de
abrasar
.
4
Ela deu um gemido atormentado, e seus mamilos continuaram lhe
abrasar
o peito.
5
Então, inclinou-se até a sua respiração me
abrasar
e murmurou:
1
A língua estava inchada e com mau aspecto, pendendo-lhe dos lábios
crestados
.
2
A enorme energia desse cataclismo
crestou
a Terra eliminando qualquer material volátil.
3
Todas essas figuras enérgicas estavam fortemente
crestadas
pelo sol, enrijecidas pelos trabalhos.
4
Um cheirinho seco de terra
crestada
que há muito não via chuva.
5
A conseqüência foi que logo fiquei com os pés
crestados
e feridos.
Uso de
asse
em português
1
Enquanto isso, lave e seque a fôrma e
asse
a segunda fornada.
2
Coloque a travessa no forno e
asse
os cogumelos por 15 minutos.
3
Corte em cubinhos, e frite ou
asse
no forno pré-aquecido a 190°C.
4
Despeje numa forma untada e enfarinhada e
asse
por cerca de 40 minutos.
5
Cubra a churrasqueira e
asse
a paleta suína de quatro a seis horas.
6
Coloque-os novamente na assadeira, fundo para cima, e
asse
por mais dez minutos.
7
Ponha os papelotes emumaassadeira e
asse
em forno preaquecido.
8
Despeje a mistura na fôrma e
asse
por aproximadamente 50 minutos.
9
Coloque o peixe sobre o papel-alumínio e
asse
por cerca de 20 minutos.
10
Em forno baixo,
asse
por aproximadamente 35 minutos, dependendo do forno.
11
Adicione queijo parmesão ralado na hora e
asse
como pizza normal.
12
Depois tempere bem, ponha o camelo emum buraco no chão e
asse
.
13
Para os espetos, é necessário ficar virando constantemente para que
asse
de forme uniforme.
14
Pincele o molho e
asse
na grelha do forno por 5 minutos cada lado.
15
Unte uma forma com furo e
asse
em forno médio.
16
O normal é que com um
asse
se pudessem comprar dois pássaros.)
Mais exemplos para "asse"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
asse
assar
Verbo
Subjuntivo · Presente · Terceira
Colocações frequentes
assar por
assar em forno
assar o peixe
assar sem tampa
assar a abóbora
Mais colocações
Translations for
asse
inglês
bake
roast
catalão
coure
enfornar
rostir
rostir-se
espanhol
cocer
Asse
ao longo do tempo
Asse
nas variantes da língua
Brasil
Comum