TermGallery
Português
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
deferimento
em português
inglês
adjournment
catalão
ajornament
Back to the meaning
Adiamento.
adiamento
inglês
adjournment
Concessão.
concessão
consentimento
anuência
outorga
Sinônimos
Examples for "
concessão
"
concessão
consentimento
anuência
outorga
Examples for "
concessão
"
1
Hoje, a legislação permite apenas uma renovação de
concessão
de serviço público.
2
Outro assunto acompanhado pela Abear é o processo de
concessão
dos aeroportos.
3
As condições de financiamento incluem ainda a possibilidade de
concessão
de empréstimo-ponte.
4
Eainda ainda falta fechar acordos de
concessão
e exploração dessa fonte energética.
5
Entretanto, a mecânica de
concessão
daqueles fundos não parece estar suficientemente clara.
1
Em tal caso, pelo silêncio universal deve-se presumir o
consentimento
do povo.
2
Fica proibido substituir o troco por outros produtos, sem
consentimento
do consumidor.
3
Dados privados foram utilizados sem
consentimento
paraa criaçãodeum partido.
4
Porém encontramos uma maneira de agradá-los, e conseguimos obter o
consentimento
deles.
5
Espero que o senhor não faça nada sem meu conhecimento e
consentimento
.
1
As opiniões do Conselho continuam divididas, mas Celsus deu-me a sua
anuência
.
2
Obteve também a
anuência
do adjunto da presidência da Câmara, entre outros.
3
Assim, todas as decisões foram tomadas com a sua
anuência
e beneplácito.
4
Assim, todas as decisões foram tomadas com a sua
anuência
e eneplácito.
5
A nomeação do Procurador-Geral seria precedida da
anuência
do Advogado-Geral da União.
1
Segundo Valente, os custos serão abatido do preço da
outorga
do serviço.
2
Os poderes relativos costumam ser limitados pelos termos do instrumento de
outorga
.
3
Não se transmitindo a terceiros critérios de apreciação ou erro de
outorga
.
4
Ora, ninguém
outorga
poderes a outra pessoa para que não faça nada.
5
O não pagamento da
outorga
anual poderá implicar na extinção da autorização.
Uso de
deferimento
em português
1
Na hipótese de
deferimento
do pedido de resposta, serão concedidos 45 segundos.
2
O
deferimento
do protesto tornará prejudicado qualquer outro recurso interposto pelas partes.
3
A primeira é o
deferimento
imediato, quando não há pendências à opção.
4
Habeas corpus:
deferimento
,
de ofício, para cassar a condenação imposta ao agravante.
5
Termos em que, requerendo seja ordenado o processamento das contrarrazões, pede
deferimento
.
6
O
deferimento
será automático, não havendo necessidade de fazer qualquer pedido.
7
A próxima etapa, portanto, refere-se à decisão sobre
deferimento
da petição.
8
Da análise dos autos, verifica-se que o pedido de revogação não comporta
deferimento
.
9
Ao fim do processo, é decidido sobre o
deferimento
da indenização.
10
O
deferimento
pode ter sido automático ou em resposta a uma solicitação dele.
11
Assim, acerca do
deferimento
da Recuperação Judicial, assinale a alternativa correta.
12
O
deferimento
do trabalho externo exige a observância de pressupostos subjetivo e objetivo.
13
Os Generais aguardam o
deferimento
da petição à Procuradoria-Geral da República.
14
A Junta Médica atribuiu-lhe uma incapacidade permanente, havendo
deferimento
do pagamento da pensão.
15
Para seu
deferimento
se exige prova idônea evidenciando a situação específica que a autorize.
16
Ao fim do processo, será decidido o
deferimento
da indenização.
Mais exemplos para "deferimento"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
deferimento
Substantivo
Masculine · Singular
Colocações frequentes
pedir deferimento
caso de deferimento
deferimento de liminar
aguardar deferimento
aguar deferimento
Mais colocações
Translations for
deferimento
inglês
adjournment
catalão
ajornament
Deferimento
ao longo do tempo
Deferimento
nas variantes da língua
Brasil
Comum