TermGallery
Português
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Look up alternatives for...
PT
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
outorga
in português
Concessão.
concessão
deferimento
Usage of
outorga
in português
1
Segundo Valente, os custos serão abatido do preço da
outorga
do serviço.
2
Os poderes relativos costumam ser limitados pelos termos do instrumento de
outorga
.
3
Não se transmitindo a terceiros critérios de apreciação ou erro de
outorga
.
4
Ora, ninguém
outorga
poderes a outra pessoa para que não faça nada.
5
O não pagamento da
outorga
anual poderá implicar na extinção da autorização.
6
Este bloco deverá ser licitado por
outorga
no primeiro semestre de 2016.
7
A gente pretende que seja a suspensão da
outorga
dos recursos hídricos.
8
O terceiro lote foi arrematado pela Vivo, pelo preço mínimo de
outorga
.
9
A discussão para renovação da
outorga
começa agora e termina em outubro.
10
O cliente
outorga
a devida procuração com poderes gerais parao foro.
11
A Sabesp quer ainda que a nova
outorga
seja por 30 anos.
12
Essa
outorga
,
contudo, não confere direito de uso dos recursos hídricos.
13
A
outorga
de uso dos recursos hídricos deverá preservar o uso múltiplo destes.
14
Envia o seu projecto à Assembleia Nacional que lhe
outorga
uma coroa cívica.
15
O texto
outorga
,
porém, menos autonomia que a desejada pelos oposicionistas.
16
Foram apresentadas 217 propostas com os valores de
outorga
e permissão de uso.
Other examples for "outorga"
Grammar, pronunciation and more
About this term
outorga
Noun
Feminine · Singular
outorgar
Verb
Indicative · Present · Third
Frequent collocations
outorga conjugal
outorga uxória
valor de outorga
outorga de direitos
outorga de poderes
More collocations
Outorga
through the time
Outorga
across language varieties
Brazil
Common