TermGallery
Português
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
grito
em português
inglês
call
catalão
xisclet
espanhol
protesta
Back to the meaning
Voz.
voz
chamada
berro
clamor
brado
ulo
inglês
call
russo
крик
inglês
holler
espanhol
vociferación
catalão
crit
Back to the meaning
Gritos.
gritos
inglês
holler
Sinônimos
Examples for "
voz
"
voz
chamada
berro
clamor
brado
Examples for "
voz
"
1
A alteração na
voz
é apenas uma das exigências nestas novas funções.
2
Alguns senhores trocaram palavras em
voz
baixa; depois olharam em torno, procurando.
3
Era como se ela viesseem seções: primeiro a
voz
;
depois aquela atitude.
4
Três chamadas perdidas, uma mensagem de
voz
e uma mensagem de texto.
5
E aconteceu que foi feito de acordo com a
voz
do povo.
1
Em outras palavras, surge a
chamada
responsabilidade administrativo-disciplinar ou, simplesmente, responsabilidade disciplinar.
2
Primeiro: que o país ainda dispõe deumainstituição
chamada
Congresso Nacional.
3
Esse é um dos importantes elementos da
chamada
crise das ciências sociais.
4
A mensagem original,
chamada
texto limpo, a mensagem embaralhada,
chamada
texto cifrado.
5
Se houver alguma intervenção na região, a população será
chamada
para discutir.
1
A certa altura, a audiência explodiu simultaneamente; todos deram um
berro
sincronizado.
2
Um
berro
em alemão nos ordenou que caminhássemos, interrompendo assim a discussão.
3
Rachel conseguiu formar cinco palavras, cada uma delas levada por um
berro
.
4
Então ambos disseram, num uníssono, que nem o primeiro
berro
que deram:
5
Porém, em vez disso, a filha tomou fôlego e soltou um
berro
.
1
O
clamor
da população hoje é que o problema seja resolvido definitivamente.
2
Contudo, devido ao
clamor
popular e às polêmicas, mudou abruptamente de ideia.
3
De todas as partes chega o
clamor
imenso: liberdade parao Herói!
4
Os deputados expressam sua irritação e interrompem o orador com violento
clamor
.
5
Não se havia enganado; esta asserção, foi logo confirmada pelo geral
clamor
.
1
O coronel lhe mandaria uma resposta que seria um
brado
de coragem.
2
Meu
brado
endereço-o a Deus e à História: vós sois os réus.
3
Em breve, ainda um tanto abafado, ecoou o primeiro
brado
:
-Pantomima!
4
Turgut respondeu com um
brado
indistinto e rapidamente mudou parao inglês.
5
Deram
brado
as negociações para abrir um pólo do Louvre no Dubai.
inglês
screech
catalão
xiscle
espanhol
aullido
Back to the meaning
Gritar.
gritar
inglês
screech
Uso de
grito
em português
1
Estas palavras escaparam-lhe como um
grito
:
evidentemente, traíam uma experiência ainda recente.
2
Hailey seria o seu novo
grito
de guerra, o ponto de união.
3
Todos prestaram ansiosos seus ouvidos; em breve se ouve o medonho
grito
:
4
Esta resposta monossilábica arrancou um
grito
espontâneo de surpresa da grande assembleia.
5
Este gesto e este
grito
atraíram a atenção de todos os outros.
6
Está escrito claramente, tão claro quanto um
grito
agudo em ruas desertas.
7
Nenhum
grito
,
nem uma palavra; a mesma emoção franzia todas as sobrancelhas.
8
Ficaram prestando atenção no silêncio e ouviram de novo o
grito
estridente.
9
E então todas as palavras abriram caminho para um
grito
de lamento.
10
Existem muitos tipos de
grito
:
de terror, de dor e de surpresa.
11
Um
grito
de socorro, por exemplo, pode ser registrado em diferentes versões.
12
Todas são um
grito
de protesto contra a escravidão do nosso povo.
13
No
grito
dos indignados, no texto dos inconformados, no voto dos insatisfeitos.
14
Mas o
grito
comprometeu o seu impulso: um gasto de energia desnecessário.
15
Muitos gemiam baixinho, porém às vezes um deles soltava um
grito
cortante.
16
Não deixemos sem resposta o
grito
de esperança de Nadia e Lamiya!
Mais exemplos para "grito"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
grito
Verbo
Indicativo · Presente · Terceira
Substantivo
Masculine · Singular
Colocações frequentes
soltar um grito
grito agudo
grito de dor
grito de guerra
grito estridente
Mais colocações
Translations for
grito
inglês
call
yell
vociferation
cry
shout
outcry
holler
bellow
scream
hoot
shriek
screech
screeching
shrieking
screaming
catalão
xisclet
bram
crit
clamor
xiscle
clam
aldarull
esgarip
espanhol
protesta
grito
vociferación
alarido
chillido
aullido
aullidos
russo
крик
Grito
ao longo do tempo
Grito
nas variantes da língua
Brasil
Comum
Portugal
Comum
Moçambique
Menos comum
Mais info