TermGallery
Português
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
ira
em português
russo
гнев
inglês
choler
catalão
ràbia
espanhol
enojada
Back to the meaning
Um dos 7 pecados capitais.
raiva
ódio
fúria
cólera
rancor
furor
zanga
sanha
agastamento
furia
paciência
Termos relacionados
pecado capital
inglês
choler
inglês
wrath
catalão
ira
espanhol
ira
Back to the meaning
Sete pecados capitais.
sete pecados capitais
inglês
wrath
Sinônimos
Examples for "
raiva
"
raiva
ódio
fúria
cólera
rancor
Examples for "
raiva
"
1
No entanto, o povo, com expressão de
raiva
silenciosa, não via assim.
2
O próximo passo é continuar o tratamento das complicações causadas pela
raiva
.
3
Kennedy estudara o relatório por alguns minutos e demonstrara uma
raiva
intensa.
4
Primeiro, descrença; depois,
raiva
;
e então, no fundo de seu ser, fúria.
5
Gillian Cobbler -problemas com
raiva
,
problemas com autoridade, ameaça outros alunos.
1
Não por haver menos
ódio
agora; deve ter sido apenas um descuido.
2
E sua consciência acrescentava-lhe outro aspecto: Jezebel transpirava
ódio
o tempo todo.
3
Portanto, a intolerância e o
ódio
não servem a um governo responsável.
4
Autoridades investigam a hipótese de o ataque sido um crime de
ódio
.
5
Conhecer a verdade não significa reagir, não deve ser motivo para
ódio
.
1
Trata-se, na verdade, de bens que conseguiram salvar da
fúria
das águas.
2
Primeiro, descrença; depois, raiva; e então, no fundo de seu ser,
fúria
.
3
Era apenas questão de tempo antes que a
fúria
tomasse conta dele.
4
Jânio passou num segundo do arfar à
fúria
ao ouvir a informação.
5
O governo aumentava as medidas punitivas, mas a
fúria
de estudantes crescia.
1
De repente cessou o acesso de
cólera
;
o seu aspecto mudou completamente.
2
Sempre acontece alguma coisa: uma epidemia de
cólera
na Índia, por exemplo.
3
Deus poderá se vingar; não devemos provocar a sua
cólera
de novo.
4
Passado o momento de
cólera
,
pareceu-lhe acertado seguir o conselho de Creso.
5
As autoridades de saúde revelaram que estão confirmados cinco casos de
cólera
.
1
Era Honoria quem via o lado bom das pessoas; Sarah guardava
rancor
.
2
Não havia
rancor
em sua voz, simplesmente a expressão deumarealidade.
3
Trata-se de todo o
rancor
que duas pessoas vão acumulando durante anos.
4
Não há
rancor
em sua voz; pelo contrário, até uma certa ternura.
5
Ele descreve a reunião, a atmosfera de
rancor
evidente, de claro descontentamento.
1
Teve origem imediata no
furor
internacional contra o incidente de Dogger Bank.
2
Por isso o
furor
do Senhor se inflama contra o seu povo.
3
E, todavia, foi atingido pelo
furor
de Baudolino; o imperador procurou justificar-se.
4
Contudo, não é pelos dotes futebolísticos que o avançado tem feito
furor
.
5
Desconfio que vai haver
furor
,
assim que o pessoal receber a notícia.
1
Contudo as poucas sílabas inteligíveis foram bastantes para esclarecer a
zanga
despropositada:
2
De facto, no real presente, o hipopótamo se
zanga
com o cenário.
3
Eu desconhecia as razões da sua
zanga
,
mas adivinhava-se algo bastante sério.
4
Ou antes, para ser totalmente verdadeiro, assumiu uma falsa expressão de
zanga
.
5
Tinham regressado exactamente há uma semana quando tiveram a sua primeira
zanga
.
1
Em sua
sanha
pela ave, Klemmer não prestou atenção onde estava pisando.
2
Repartições públicas eram depredadas pela
sanha
popular e incêndios devastavam quarteirões inteiros.
3
Ainda teremos que cavalgar muito para escapar à
sanha
vingativa dos polacos.
4
A
sanha
empresarial descobriu que a meninada é uma mina de dinheiro.
5
Talvez aquela resistência feroz tenha alimentado a
sanha
do assassino, ou assassinos.
1
Nada sensibilizado com o seu
agastamento
,
Trygve afrontou-a e retrucou com desprezo:
2
Porém, foi visível o
agastamento
do presidente da FPF quando deixou o lugar.
3
Não tive forças para fazer mais do que olhá-lo com
agastamento
.
4
É tempo de ultrapassar o
agastamento
e a invocação das atribulações passadas, declarou.
5
E Joaquim, que também tinha as suas telhas, irritou-se com o
agastamento
dele.
1
Ela fazia tudo com a
furia
deumamulher cortando cebolas, pensou Jo.
2
Os olhos de Kian se arregalaram, e seu rosto ficou vermelho com
furia
.
3
Leland Falkirk estremecia de
furia
ao lembrar que havia um traidor envolvido na operação.
4
Segundos depois, Sanson entrou de rompante, vermelho de
furia
ao deparar com a cena.
5
O rosto calmo dela ocultava sua
furia
interior que aquele pequeno brutamontes estivesse fora de alcance.
Uso de
ira
em português
1
Vocês têm razão em dizer que a
ira
do Senhor foi despertada.
2
O terceiro acesso e
ira
foi ainda mais terrível que os outros:
3
Contudo, eles não haviam estado do lado errado da
ira
de Cahil.
4
Uma declaração dessas pode despertar a
ira
contra os muçulmanos em geral.
5
Ele encarou James com
ira
;
era óbvio que o responsabilizava por associação.
6
Mas recordou a advertência de Dinari: com a
ira
chega o erro.
7
O alvo específico de sua
ira
contra o Ocidente era a liberdade.
8
A maioria era respeitosa, mas alguns eram de
ira
ou de desafio.
9
Sem prestar atenção à sua
ira
e preocupação, perguntou:-Quemé aquele gigante?
10
Na realidade, o rubor era provocado pelo esforço para conter a
ira
.
11
Tinha falado sem pensar, picada pela
ira
perante a hipocrisia de Anastácio.
12
Os brâmanes, no entanto, não apoiaram a manifestação de
ira
do militar.
13
Enquanto a esperança convida a esperar, a
ira
obriga a se organizar.
14
A
ira
pode ter vários sinônimos: raiva, ódio, cólera e outros mais.
15
Qual o motivo da
ira
por parte dos clientes do primeiro supermercado?
16
Agora, temiam provocar
ira
-ou o pior, e mais comum: tristeza.
Mais exemplos para "ira"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
ira
Substantivo
Masculine · Singular
Verbo
Indicativo · Presente · Terceira
Colocações frequentes
ira divina
provocar a ira
acesso de ira
justa ira
explosão de ira
Mais colocações
Translations for
ira
russo
гнев
inglês
choler
madness
fury
rage
wrath
angriness
anger
ire
ira
catalão
ràbia
furor
còlera
fúria
ira
enuig
espanhol
enojada
airadas
enfadada
airados
furia
irascible
airada
ira
cólera
rabia
airado
irascibilidad
enfadadas
enojadas
enojo
colera
enojado
enfadado
enfadados
enfado
enojados
indignacion
indignación
iracundo
iracundia
Ira
ao longo do tempo
Ira
nas variantes da língua
Brasil
Comum
Moçambique
Comum
Portugal
Comum