TermGallery
Português
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
lamentar
(lamentaria)
em português
inglês
repent
catalão
sentir
espanhol
sentir
Back to the meaning
Sentir.
sentir
chorar
reclamar
gemer
queixar
conjurar
arrepender-se
lastimar
prantear
lamuriar
inglês
repent
inglês
deplore
catalão
sentir
espanhol
sentir
Back to the meaning
Queixar-se.
queixar-se
lastimar-se
queixe-se
inglês
deplore
Sinônimos
Examples for "
queixar-se
"
queixar-se
lastimar-se
queixe-se
Examples for "
queixar-se
"
1
Outros países começaram a queixar-se da indevida e desproporcional influência da delegação.
2
Pode também
queixar-se
do erro de Maicon, a meio do segundo período.
3
Com efeito, antes lhe sobravam razões para felicitar-se que para
queixar-se
dela.
4
Contudo, o terceiro condutor, aquele que Weber viera ver, limitou-se a
queixar-se
.
5
E o pior de tudo era que não tinha direito a
queixar-se
.
1
Era o
lastimar-se
do mau tempo, dos negócios, da falta de dinheiro.
2
E ainda tiveram de ouvi-la
lastimar-se
pelas dívidas e pressões dos credores.
3
Albinus encontrou imediatamente no bolso o que desejava, e deixou de
lastimar-se
.
4
A senhora está aí a
lastimar-se
,
mas olhe um pouco parao príncipe.
5
A jovem mulher começou a
lastimar-se
,
batendo com as mãos nos flancos esguios.
1
Volte lá para cima e
queixe-se
à minha sobrinha: é minha herdeira.
2
E para Boris:
queixe-se
de dores, senhor Boris, gema com vontade.
3
Portanto, como eu disse anteriormente, sempre que for admoestado,
queixe-se
como se tivesse sido ofendido.
4
E se ela voltar à sua procura, despache-a logo; se insistir, vá então à autoridade e
queixe-se
!
5
Aliás, pensando bem,
queixe-se
a ambos.
inglês
mourn
catalão
plorar
espanhol
llorar
Back to the meaning
Estar de luto.
estar de luto
inglês
mourn
Uso de
lamentaria
em português
1
Sócrates -Portanto, não
lamentaria
como se Lhe houvesse acontecido uma desgraça?
2
Normalmente eu
lamentaria
,
mas hoje acho que poderíamos aproveitar o tempo extra.
3
Se Fumiko o visse certamente que
lamentaria
um abandono assim tão rude.
4
Era a última vez que o exército de Franco
lamentaria
grandes baixas.
5
Telefonaram para algumas pessoas, que deram de ombros à notícia,
lamentaria
Magno.
6
Ninguém
lamentaria
a minha morte, principalmente se Deb morresse ao mesmo tempo.
7
Ele começou a prometer muitas coisas que, sabia perfeitamente,
lamentaria
de dia.
8
Eu
lamentaria
iniciar minha vida aqui rompendo uma antiga ligação de família.
9
Dei-me conta, com uma pontada de dor, que
lamentaria
muito vê-lo partir.
10
Admitiu que
lamentaria
se desse tudo errado e ele acabasse não ficando.
11
Era muito por alguém que não conhecia e cuja morte não
lamentaria
.
12
Eu não duvidava de que Adrik
lamentaria
a perda de seu braço.
13
John, eu sabia, gostava muito de Cynthia e
lamentaria
caso ela partisse.
14
Um sujeito durão, violento eu diria, e alguém que eu
lamentaria
irritar.
15
E ele sabia que, se algo lhe acontecesse, ela sempre o
lamentaria
.
16
Eu
lamentaria
começar minha vida aqui rompendo uma velha ligação de família.
Mais exemplos para "lamentaria"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
lamentaria
lamentar
Verbo
Terceira
Colocações frequentes
lamentar a perda
lamentar não
lamentar ver
lamentar amargamente
lamentar profundamente
Mais colocações
Translations for
lamentaria
inglês
repent
rue
regret
repine
deplore
bewail
sound off
kick
plain
lament
kvetch
complain
quetch
bemoan
mourn
catalão
sentir
penedir-se
deplorar
queixar-se
lamentar
lamentar-se
plorar
espanhol
sentir
arrepentirse
lamentarse
quejarse
lamentar
deplorar
llorar
Lamentaria
ao longo do tempo
Lamentaria
nas variantes da língua
Brasil
Comum