Вы, господин великий драматург, со своими пророчествами катитесь-каподальше куда-нибудь!
2
Абортами не промышляю, так что катитесь давайте отсюда.
3
За сим, катитесь в Преисподнюю, дорогой герцог.
4
Нет, мои краснокожие собратья, больше никакого потустороннего мира: катитесь туда сами, а мне за глаза и за уши хватило Тартара.
5
Теперь, когда вы катитесь с горки и видите, что летите на соперника, нет страха, что это может быть ваш последний спуск?
6
Да катитесь вы все к чёрту!!
7
Или как еще более грубый выпад: мол, катитесь подальше со своей медпомощью (хотя, если вдуматься, за границей, наверное, нашим врачам есть чему поучиться).
8
Катитесь со своим бисом далеко и надолго!
9
Катитесь к черту, дамы и господа.
10
Катитесь к свиньям собачьим, пейте свой эликсир, режьте друг друга, что хотите, то и делайте, вы этого заслужили.
11
-Ваши дружки ушли, так катитесь и вы за ними!
12
- Катитесь в Преисподнюю, Россен, меня ваша борода интересует в последнюю очередь, - рявкнул он.
13
-Да катитесь вы все к черту, со своей конторкой, - прошипел Ярослав и притормозил машину.
14
-Катитесь отсюда, мне некогда, - буркнул он.
15
-Катитесь оба в бездну к дохлым оркам, - спокойно произнесла я, развернулась, и направилась дальше.