We are using cookies This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Вы, господин великий драматург, со своими пророчествами катитесь-каподальше куда-нибудь!
2
Абортами не промышляю, так что катитесь давайте отсюда.
3
За сим, катитесь в Преисподнюю, дорогой герцог.
4
Нет, мои краснокожие собратья, больше никакого потустороннего мира: катитесь туда сами, а мне за глаза и за уши хватило Тартара.
5
Теперь, когда вы катитесь с горки и видите, что летите на соперника, нет страха, что это может быть ваш последний спуск?
6
Да катитесь вы все к чёрту!!
7
Или как еще более грубый выпад: мол, катитесь подальше со своей медпомощью (хотя, если вдуматься, за границей, наверное, нашим врачам есть чему поучиться).
8
Катитесь со своим бисом далеко и надолго!
9
Катитесь к черту, дамы и господа.
10
Катитесь к свиньям собачьим, пейте свой эликсир, режьте друг друга, что хотите, то и делайте, вы этого заслужили.
11
-Ваши дружки ушли, так катитесь и вы за ними!
12
- Катитесь в Преисподнюю, Россен, меня ваша борода интересует в последнюю очередь, - рявкнул он.
13
-Да катитесь вы все к черту, со своей конторкой, - прошипел Ярослав и притормозил машину.
14
-Катитесь отсюда, мне некогда, - буркнул он.
15
-Катитесь оба в бездну к дохлым оркам, - спокойно произнесла я, развернулась, и направилась дальше.