TermGallery
Russian
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
скиталец
in Russian
Пассажир.
пассажир
турист
путешественник
странник
приезжий
путник
пилигрим
паломник
Usage of
скиталец
in Russian
1
Измученный странствиями,
скиталец
лег на землю, положив под голову вместо подушки камень.
2
Вечный
скиталец
,
человек-успех, человек-удача Гус Хиддинк разорвал контракт со сборной Турции.
3
Это он, вечный
скиталец
,
словно нищий просит места подле ее костра.
4
Он странствовал, как
скиталец
,
в земле своего наследия.
5
Спустя четыре года, научившись читать и писать, бывший
скиталец
принес в редакцию газеты "Донская пчела" стихи.
6
Глаза твои как два луча, В них пропадаю, словно заяц, Стремглав бегущий сгоряча, - А я к тебе бегу,
скиталец
.
7
Тогда ведь никто не знал, куда судьба забросит
скитальцев
через пару лет.
8
А чтобы не мерзнуть,
скитальцы
жгли свечки в ведре, включали двигатель авто.
9
Мертвецы -гроза и ужас дальнего космоса, вечные
скитальцы
среди звезд.
10
Жить одиноким
скитальцем
-
воином
в космосе, без любви и тепла любимых людей.
11
Жизнь бездомного
скитальца
научила многому, так что с дороги сбиться - этовряд ли.
12
Петренко оказался
скитальцем
,
менял прописку и театры всю жизнь.
13
Анна лучше его, она достойна большего, да и не полюбит она никогда беглеца и скитальца.
14
Почему о стархах везде говорят как о вечных
скитальцах
?
15
Не случайно он имеет неофициальный статус вечного скитальца.
16
Чтобы как-то решить судьбу
скитальца
,
волонтеры подготовили от его имени судебный иск об обеспечении бродяги жильем.
Other examples for "скиталец"
Grammar, pronunciation and more
Frequent collocations
вечный скиталец
бывший скиталец
Скиталец
through the time