TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
acabamiento
in Spanish
Portuguese
fronteira
English
conclusion
Catalan
extrem
Back to the meaning
Acción o efecto de acabar o determinar.
fin
final
extremo
término
termino
English
conclusion
English
death
Back to the meaning
Termino de la vida.
muerte
English
death
Agonía.
agonía
extinción
cese
terminación
Synonyms
Examples for "
agonía
"
agonía
extinción
cese
terminación
Examples for "
agonía
"
1
Cambio, cambio, cambio, cambio hasta un simple y estable compás de
agonía
.
2
Piensan que únicamente esa
agonía
última produce importantes revelaciones sobre la existencia.
3
Al menos, las posibles medidas paliativas no harían sino prolongar la
agonía
.
4
Las intervenciones médicas pueden tanto ofrecer esperanza como prolongar una interminable
agonía
.
5
Por eso le necesitamos; para registrar la
agonía
de la raza humana.
1
Cada
extinción
es una solución de continuidad a la mayor escala posible.
2
Solo en pocos casos resulta necesaria una
extinción
completa de la personalidad.
3
El proceso de
extinción
de dominio es producto del procedimiento de abandono.
4
Hechos como estos pueden acelerar el proceso de
extinción
para otras especies.
5
Getty La actividad humana tiene a muchas especies en peligro de
extinción
.
1
El
cese
de guerras y acuerdos de paz entre grupos en conflicto.
2
El
cese
de actividades aéreas preocupa a los trabajadores de este sector.
3
Esa cifra seguramente aumentará la presión para que Israel
cese
su campaña.
4
El Gobierno debe exigir el
cese
de la violencia para seguir dialogando.
5
El
cese
fue anunciado por la directiva y ocurrió de común acuerdo.
1
El objetivo, según los planteamientos del Gobierno, es la
terminación
del conflicto.
2
Gil-Ortega ha cambiado de fecha de
terminación
del cementerio nuclear varias veces.
3
El problema consiste en saber cuál será la forma de su
terminación
.
4
Ésa es la clave y la respuesta correcta a la no
terminación
.
5
Los franceses ciertamente ganaron en términos de variedad de cortes y
terminación
.
Usage of
acabamiento
in Spanish
1
El este simboliza el origen, el nacimiento; el oeste simboliza el
acabamiento
.
2
Estoy aquí para hacer una inspección del grado de
acabamiento
de instalaciones.
3
Ese
acabamiento
se reserva a Ana Karenina y al portero de Alemania.
4
Pero si no hacemos nada... -Extendióambas manos en señal de
acabamiento
.
5
Tengo esta continua sensación confortable pero a la vez excitante de
acabamiento
.
6
Tras haber sostenido su
acabamiento
,
me asaltan los remordimientos: ¿Y si viviese?
7
En el fandango de
acabamiento
de pizcas se encendieron rivalidades y odios.
8
Una suspensión en estas circunstancias supondría el
acabamiento
de nuestro partido.
9
Sentía en aquel momento una impresión de
acabamiento
y de calma.
10
Este suprimir la contraposición de ser y devenir invirtiéndola constituye el auténtico
acabamiento
.
11
A la terminación de la lucha por victoria opónese su
acabamiento
por avenencia.
12
Y donde a veces necesita encontrarse con la idea súbita de su
acabamiento
.
13
Percibí en aquel rapidísimo levantarse del silencio el
acabamiento
de todo.
14
Este nihilismo así terminado, perfecto, es el
acabamiento
del nihilismo propio.
15
No sabe de comienzo y nacimiento, ni de
acabamiento
y muerte.
16
Estos aplausos compensaban la sangre, el sudor, los jadeos, las magulladuras, el
acabamiento
.
Other examples for "acabamiento"
Grammar, pronunciation and more
About this term
acabamiento
/a.ka.βaˈmjen̪.to/
/a.ka.βaˈmjen̪.to/
es
Noun
Masculine · Singular
Frequent collocations
acabamiento total
señal de acabamiento
acabamiento del mundo
sensación de acabamiento
acabamiento de contrato
More collocations
Translations for
acabamiento
Portuguese
fronteira
borda
English
conclusion
end
death
Catalan
extrem
terme
acabament
Acabamiento
through the time
Acabamiento
across language varieties
Spain
Common