TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
nacida
in Spanish
Russian
рождение
Portuguese
nascer
English
birth
Catalan
naixement
Back to the meaning
Inicio de la vida fuera del huevo o útero.
nacido
nacimiento
nacer
muerte
Related terms
resultado
English
birth
Russian
bovista plumbea
Portuguese
bovista plumbea
English
bovista plumbea
Catalan
bovista plumbea
Back to the meaning
Especie de hongo.
jedionda
bovista plumbea
peo de lobo
polvitos del diablo
polvos del diablo
bejín de color plomo
bejín gris
bejín plomizo
cajetas del diablo
cuesco de lobo
Related terms
taxón
English
bovista plumbea
Synonyms
Examples for "
nacido
"
nacido
nacimiento
nacer
Examples for "
nacido
"
1
Las células de mi cuerpo han muerto y han
nacido
células nuevas.
2
Debía ir allá; pedir protección; ella había
nacido
en los Estados Unidos.
3
Ya en la actualidad ha
nacido
la producción cooperativa en diferentes países.
4
He
nacido
en Estados Unidos pero he vivido mucho tiempo en Europa.
5
Decenas de miles de hijos de trabajadores turcos han
nacido
en Alemania.
1
Aquel año es considerado fecha de
nacimiento
del movimiento ciudadano independiente actual.
2
La ciudadanía por
nacimiento
lo regula la Enmienda 14 dela Constitución estadounidense.
3
Releyó los sencillos datos: fecha de
nacimiento
,
dirección, estudios y experiencia laboral.
4
Para ello se deben presentar los siguientes documentos: -Acta de
nacimiento
firmada.
5
La salud forma parte de su excelente naturaleza; la tienen de
nacimiento
.
1
Tampoco pueden
nacer
de nuevos impuestos, con la economía ya en picada.
2
Nuevos continentes deben surgir, nuevas razas deben
nacer
de esta gran agitación.
3
Así podríamos seguir enumerando otras instituciones públicas que necesitan
nacer
de nuevo.
4
Es importante promover en los jóvenes el defender al niño por
nacer
.
5
Esas palabras pronunciadas con tanta seguridad hicieron
nacer
la esperanza en Mrelder.
Usage of
nacida
in Spanish
1
Naturalmente
nacida
para producir alimentos, pasó a ser una región de hambre.
2
La intérprete
nacida
en París siempre ha mostrado compromiso con causas sociales.
3
Creo que en esta ocasión triunfó una decisión
nacida
de la curiosidad.
4
Al menos había conseguido descartar la amenaza
nacida
de una opción nueva.
5
Todo fue gracias a una recomendación
nacida
a través del siguiente cartel.
6
Es una determinación mía, personal,
nacida
de mis conclusiones en este particular.
7
Ni tampoco la forma de hablar de una
nacida
de judíos tudescos.
8
El lenguaje de una generación
nacida
a pasos del fin del milenio.
9
Ha sido hoy cuando podemos dar la bienvenida la pequeña recién
nacida
.
10
La violencia que lo embargaba era enorme,
nacida
de un absoluto pánico.
11
Una corrupción
nacida
de la violencia descarada e hipócrita de los hombres.
12
Curó las heridas de Ivy con una firmeza
nacida
de la práctica.
13
Comenzó a detestar la isla y a su familia
nacida
del mar.
14
Dieron a luz una nueva fortaleza,
nacida
del sufrimiento y la necesidad.
15
No hay tampoco bondad que no alegre a una naturaleza bien
nacida
.
16
Sin embargo, Leontes amenaza con aplastar el cráneo de la recién
nacida
.
Other examples for "nacida"
Grammar, pronunciation and more
About this term
nacida
nacido
Adjective
Feminine · Singular
nacido
Noun
Feminine · Singular
Frequent collocations
recién nacida
meses de nacida
mujer nacida
bien nacida
días de nacida
More collocations
Translations for
nacida
Russian
рождение
роды
bovista plumbea
Portuguese
nascer
nascimento
nasce
bovista plumbea
English
birth
bovista plumbea
paltry puffball
Catalan
naixement
bovista plumbea
Nacida
through the time
Nacida
across language varieties
Dominican Republic
Common
Venezuela
Common
Cuba
Common
More variants