TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
perfil
in Spanish
Portuguese
temperamento
English
personality
Catalan
personalitat
Back to the meaning
Personalidad.
personalidad
English
personality
Portuguese
contorno
English
outline
Catalan
contorn
Back to the meaning
Contorno.
contorno
English
outline
Apariencia.
apariencia
rasgo
fisonomía
facción
Synonyms
Examples for "
apariencia
"
apariencia
rasgo
fisonomía
facción
Examples for "
apariencia
"
1
La razón de este procedimiento, en
apariencia
absurdo, es lógica, sin embargo.
2
En
apariencia
,
éstas son propuestas éticas que impugnan una corrupción lamentablemente extendida.
3
Resulta difícil transmitir una impresión correcta de su
apariencia
y su carácter.
4
Una petición razonable en
apariencia
,
pero en un cierto sentido demasiado perentoria.
5
Maquiavelo era, en realidad; extremadamente leal; a pesar de su furtiva
apariencia
.
1
Otro
rasgo
político de la Thatcher fue un cierto desentendimiento con Europa.
2
El nombre de su proyecto era sin duda el
rasgo
menos importante.
3
Es muy cierto; y resulta un
rasgo
en contra en su carácter.
4
Matthews, al contrario, no hallaba ningún
rasgo
humorístico en su propia situación.
5
El deseo de libertad y autoexpresión es un
rasgo
fundamental y dominante.
1
Y los judíos harían que la
fisonomía
cultural de Europa fuese distinta.
2
Ahora presenta una
fisonomía
de carácter democrático y nacionalista en algunos casos.
3
Aquella petición produjo un notable cambio en la
fisonomía
de mi interlocutor.
4
Recordemos que la explotación de los productos ganaderos va cambiando de
fisonomía
.
5
La
fisonomía
de este presentaba ese cambio completo que produce la esperanza.
1
Donde hay una
facción
hay un conflicto; donde hay conflicto hay ira.
2
Ningún partido, ninguna
facción
,
ni siquiera las ambiciones políticas de mi familia.
3
César contaba con el apoyo de una importante
facción
del propio Senado.
4
Las Cortes, en particular la
facción
liberal apoyó de inmediato la propuesta.
5
Otra
facción
ha propuesto un texto rival, que apenas puede considerarse reformado.
Usage of
perfil
in Spanish
1
Elecciones con ese
perfil
tendrá consecuencias políticas nacionales e internacionales muy graves.
2
No obstante, el
perfil
de las víctimas cambia según el ingreso nacional.
3
Además manifestó la necesidad de crear un
perfil
de candidatos más preciso.
4
El nuevo modelo de democracia que la sociedad reclama tiene
perfil
femenino.
5
Un caso de alto
perfil
contra el gobierno de los Estados Unidos.
6
Tampoco Soluciones de Crisis Empresariales contaba con un
perfil
en la red.
7
Prácticamente no ha hecho ningún
perfil
del posible autor de los hechos.
8
El
perfil
está definido en dos grandes aspectos: aptitudes y compromisos políticos.
9
Es inaceptable la posición de
perfil
que adopta la Comunidad de Madrid.
10
La observación y la intuición forman la base del inicio del
perfil
.
11
La forma no estaba bien definida; ni tampoco mostraba un
perfil
natural.
12
Asimismo, existe un
perfil
en Facebook donde se puede consultar la iniciativa.
13
Además las personas deben complir con el
perfil
requerido y experiencia comprobable.
14
No tiene sentido intentar establecer un
perfil
geográfico con solo dos casos.
15
En los datos de Educación sobre deserción hay casos de todo
perfil
.
16
Todos sabemos que esa información forma parte del
perfil
de la misión.
Other examples for "perfil"
Grammar, pronunciation and more
About this term
perfil
Noun
Masculine · Singular
Frequent collocations
perfil bajo
alto perfil
perfil psicológico
tener un perfil
perfil profesional
More collocations
Translations for
perfil
Portuguese
temperamento
pessoa
personalidade
contorno
borda
English
personality
outline
lineation
Catalan
personalitat
contorn
perfil
Perfil
through the time
Perfil
across language varieties
Uruguay
Common
Panama
Common
Guatemala
Common
More variants