TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
presencia
(presencias)
in Spanish
Público.
público
audiencia
asistencia
concurso
concurrencia
afluencia
Portuguese
aspecto
English
appearance
Catalan
cara
Back to the meaning
Cara.
cara
vista
aspecto
apariencia
pinta
traza
faja
facha
vitola
English
appearance
Synonyms
Examples for "
cara
"
cara
vista
aspecto
apariencia
pinta
Examples for "
cara
"
1
Sin embargo la propuesta parlamentaria es
cara
y gravosa para las empresas.
2
Éramos libres; respirábamos el aire del mar; avanzábamos de
cara
al futuro.
3
Vitales para la economía del planeta; lo llevaban escrito en la
cara
.
4
Vecinos, prensa y políticos hemos tomado buena nota de
cara
al futuro.
5
Queremos dar la
cara
como partido político y decir que bondades vemos.
1
Los valores bursátiles deben considerarse desde un punto de
vista
absolutamente objetivo.
2
También en varios países de Europa ha sido ampliamente
vista
y aplaudida.
3
En cierta medida quizá sea posible armonizar los dos puntos de
vista
.
4
No obstante, el problema tiene, desde nuestro punto de
vista
,
fácil solución.
5
En
vista
de la situación, pido me conceda completa libertad de acción.
1
La cuestión no atañe únicamente al
aspecto
económico o material del asunto.
2
Pero dentro de este importante tema hay un
aspecto
clave: el ejemplo.
3
Estados Unidos considera que el fin del tratado tiene un
aspecto
positivo.
4
Las nuevas barreras son solamente un
aspecto
de las medidas de seguridad.
5
Otro
aspecto
importante es la posibilidad de desarrollar el programa totalmente online.
1
La razón de este procedimiento, en
apariencia
absurdo, es lógica, sin embargo.
2
En
apariencia
,
éstas son propuestas éticas que impugnan una corrupción lamentablemente extendida.
3
Resulta difícil transmitir una impresión correcta de su
apariencia
y su carácter.
4
Una petición razonable en
apariencia
,
pero en un cierto sentido demasiado perentoria.
5
Maquiavelo era, en realidad; extremadamente leal; a pesar de su furtiva
apariencia
.
1
Prince
pinta
un sombrío panorama para las economías de Europa y EE.UU.
2
Si la situación no cambia, el futuro
pinta
cada vez más sombrío.
3
Sin embargo, todo lo sucedido en París tenía una
pinta
muy sospechosa.
4
Tal como
pinta
el presente, en el futuro no solo seremos pobres.
5
Los reos tienen poca
pinta
de ser miembros de ninguna sociedad secreta.
1
El mar, como límite,
traza
en realidad la forma de los continentes.
2
La segunda protección concebida por Cortés es la institución de la
traza
.
3
Se
traza
así una nueva línea divisoria: nuestras familias -vuestras familias.
4
El pueblo mantiene su
traza
urbana y sirve de paso hacia Xela.
5
Este planeta
traza
una figura similar en la eclíptica cada ocho años.
1
La propiedad incluye, además, una
faja
de terreno a orillas del río.
2
No era sino una
faja
estrecha de terreno arbolado que pronto traspuso.
3
La había escrito en una
faja
de oro y la había plegado.
4
Yo, naturalmente, conservé la
faja
en las caderas, tapándome el miembro viril.
5
La Costa tiene dos realidades: la costa rural y la
faja
costera.
1
Le queda una vaga buena
facha
que atrae a las mujeres colgadas.
2
El navío insignia ha mandado señal ordenando que nos pongamos en
facha
.
3
De modo que sí, estar hecho una
facha
supone un paso importante
4
Otros se crecen y se ponen a la altura de su
facha
.
5
Es cierto que hace un par de años voy hecha una
facha
.
1
El diputado estudiaba con atención un magnífico veguero estuchado, con
vitola
dorada.
2
BC se fijó en la marca de la
vitola
:
La Gloria Habana.
3
Sus lujos eran sus puros de buena
vitola
y tenía para comprarlos.
4
La colilla de cigarro era idéntica, y también la
vitola
estaba intacta.
5
La
vitola
del puro quedó desgarrada entre los dedos, con un crujido.
Portuguese
presença
English
comportment
Catalan
presència
Back to the meaning
Figura.
figura
fachada
porte
English
comportment
Portuguese
presença
English
front
Catalan
presència
Back to the meaning
Frente.
frente
English
front
Usage of
presencias
in Spanish
1
Y entonces encontramos esta serie de
presencias
o presentes de la palabra:
2
Y sin embargo, en aquel lugar resultaba fácil creer en
presencias
invisibles.
3
Y aunque ya todo estaba decidido y acordado, las
presencias
eran importantes.
4
Lo que
presencias
aquí no es más que el principio del fin.
5
En aquel momento, otras cinco
presencias
irrumpieron con fuerza en aquella dimensión.
6
Por indicación del monarca, Arias mantuvo las
presencias
militares en el Gobierno.
7
En la isla había dos
presencias
humanas y un animal doméstico menos.
8
La mayoría de las personas que poblaban su vida eran
presencias
desalentadas.
9
Es un tiempo histórico compuesto de otras experiencias y de otras
presencias
.
10
En la casa amarilla encontramos tres personas que nos creían
presencias
sobrenaturales.
11
Finalmente decido sumergirme en ese clamor no dicho de las
presencias
ocultas.
12
No fueron estridentes en
presencias
en la marcha cayetana del martes 7.
13
Arriba tampoco hay dudas con las
presencias
del Matador y Luis Suárez.
14
Son dos
presencias
contundentes, acostumbradas a captar la atención de los demás.
15
Éste es un dibujo del terreno -lesexplicó a las enormes
presencias
-
16
Las
presencias
más o menos familiares del pasado fueron reducidas a trizas.
Other examples for "presencias"
Grammar, pronunciation and more
About this term
presencias
presencia
Noun
Feminine · Plural
Frequent collocations
presencias invisibles
presencias extrañas
presencias fantasmales
presencias humanas
presencias físicas
More collocations
Translations for
presencias
Portuguese
aspecto
semblante
aparência
presença
comportamento
English
appearance
visual aspect
comportment
bearing
mien
presence
front
Catalan
cara
presència
aparença
aspecte
Presencias
through the time
Presencias
across language varieties
Argentina
Common
Mexico
Common
Spain
Less common