TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
EN
English
Español
Català
Português
Русский
English
gibe
Catalan
burlar-se
Mofarse.
mofarse
abuchear
befar
lanzar improperios contra
English
gibe
Burlar.
burlar
despreciar
cachondear
mofar
guasear
pitorrear
chunguear
mofarse
abuchear
befar
lanzar improperios contra
1
No hay que
mofarse
del vencido, del humillado; conviene evitar enemistades gratuitas.
2
La finalidad de su pensamiento ingenieril era
mofarse
de la dignidad humana.
3
Sin embargo, has oído a otros caballeros
mofarse
de sus inferiores gratuitamente.
4
La primera en
mofarse
fue Zenia Koverkova, inmediatamente imitada por las demás.
5
Yo no creo en
mofarse
de las cosas nada más por hacerlo.
1
Y así, la verdad, está difícil saber cuándo aplaudir y cuándo
abuchear
.
2
Ante la acción del guardia, el público comenzó a
abuchear
al público.
3
Algunos jóvenes vestidos con camisas azules comenzaron a
abuchear
a los estudiantes.
4
Una parte del público empezó a
abuchear
y hubo una carcajada general.
5
Las personas de la multitud más cercanas al recinto empezaron a
abuchear
.
1
Si el Rey es ignorante, dice madame de Montchevreuil, se tiene la obligación de
befar
a los sabios.
2
Rendón les miró partir y les
befó
con un dicho furioso:
3
Lo que insultaba no insultaba, lo que adoraba ultrajaba, lo que
befaba
deificaba.
4
Entre tanto, no diviso sino la muchedumbre que
befa
y la celda del manicomio.
5
Los diablos
befan
y escarnecen a las almas condenadas, empujadas por ellos a la ruina.
1
Como es lógico, nosotros tenemos que
lanzar
improperios
contra
nuestros enemigos.
2
Habría querido maldecir,
lanzar
improperios
contra
el culpable de sus desgracias, pero sabía que era inútil.
3
Empezó a
lanzar
improperios
contra
las mujeres veleidosas, llorando como un niño al que acababan de zurrar.
4
Fyne había comenzado a
lanzar
improperios
contra
el animal, en voz baja, sepulcral, cuando llegué a su lado.
5
Para entonces, Aurinius ya había dejado de
lanzar
improperios
contra
los expedicionarios y reunía a sus hombres para emprender la persecución.
1
A cinco minutos de la medianoche, y con el ininterrumpido
rechiflar
de fondo, lo encontramos.
2
Y cuando hablo de aterrar a los brasileños, lo propongo es a punta de cantar,
rechiflar
,
desconcentrar.
3
Me parece que el jugador colmbiano se retrae porque el público lo
rechifla
.
4
También
rechifló
por el Defensa del Año que obtuvo Marc Gasol.
5
La gente lo
rechifló
y también le gritó varias veces ¡Fuera!
6
Los cantantes
rechiflan
,
desbarran, aúllan, braman, hacen cualquier cosa menos cantar.
7
López, vestido de mojiganga, fue
rechiflado
por los muchachos, y para
8
Si ya es sabido que en realidad el cine le
rechifla
a la Iglesia.
9
Abajo los hombres de la Asociación Atlética Sunshine ríen y
rechiflan
por alguna tontería.
10
Se aproximaban despacio, mirando de través,
rechiflando
entre dientes, contoneándose.
11
Al oír mi comentario un par de ellos
rechifló
.
12
Los soldados, que ocupaban los claustros,
rechiflaban
y aun
13
Mire, en nuestro país, Sidiélnikov chifló, chifló, y se
rechifló
...
¿Usted es alemán o francés?
14
La gente lo
rechifló
el día de la inauguración.
15
Nuestros compañeros de clase ululan y festejan y
rechiflan
.
16
Al abrir el papel que había elegido,
rechifló
.
ininterrumpido rechiflar
rechiflar de fondo
English
gibe
flout
jeer
scoff
barrack
Catalan
burlar-se