TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
torturar
in Spanish
Portuguese
torturar
English
torture
Catalan
martiritzar
Back to the meaning
Desesperar.
desesperar
atormentar
mortificar
martirizar
afligir
angustiar
desolar
atribular
reconcomer
desconsolar
English
torture
Synonyms
Examples for "
desesperar
"
desesperar
atormentar
mortificar
martirizar
afligir
Examples for "
desesperar
"
1
Sin embargo, a no
desesperar
y no embarcarse en proyectos demasiado ambiciosos.
2
Revisó cada apartado, examinó documento por documento, y ya empezaba a
desesperar
.
3
Sin
desesperar
,
levantó secamente la sesión con la esperanza de que recapacitaran.
4
He visto demasiadas cosas que me hacen
desesperar
de la naturaleza humana.
5
Después de una hora de no recibir respuesta alguna comenzó a
desesperar
.
1
Lo pregunta porque a él no lo divierte
atormentar
a los demás.
2
En ese momento, cuatro hombres asumieron la tarea de
atormentar
al cautivo.
3
Nuevas sensaciones, nuevas aspiraciones, nuevas preguntas surgían en mí y me
atormentaban
.
4
La conciencia de mi desgracia me
atormenta
constantemente; no me da tregua.
5
La crisis que
atormenta
al periodismo debería ser objeto de atención preferencial.
1
El comentario cruel pareció divertir más que
mortificar
a la señora Prior.
2
Después hasta se atrevió a
mortificar
a su enemiga de esta manera:
3
Aquella indiferencia de parte del mestizo parecía
mortificar
bastante a la joven.
4
Las sombras de la pared recuerdan a herramientas para
mortificar
la carne.
5
Pero decidí
mortificar
mi cuerpo para tener al espíritu cerca de mí.
1
Ningún otro pensamiento me puede
martirizar
más que imaginarte entre sus brazos.
2
Algo de razón tenía, pero intentaré no
martirizar
a mis futuros hijos.
3
Vuelve de nuevo el silencio a
martirizar
los hombros y las nucas.
4
Su única ocupación diurna consistía en
martirizar
sus gatos con refinada crueldad.
5
Se levantó y empezó a
martirizar
el suelo con sus pesados pasos.
1
En los próximos días, una crisis de refugiados puede
afligir
a Haití.
2
Y además constituye un buen pretexto para poderse
afligir
sin indiscreciones, libremente.
3
Estaba decidida a no
afligir
aún más al técnico con una reprimenda.
4
Nos pueden
afligir
tormentas, inundaciones, sequías, ventiscas, altas temperaturas, pestes y más.
5
Por
afligir
a mi esposa cuando está en estado de buena esperanza.
1
En ese momento no nos
angustiaba
la posible separación del próximo año.
2
Sin embargo, tuvo muchos problemas de salud, la enfermedad siempre la
angustió
.
3
Recordó vagamente haber escrito un texto para el periódico y se
angustió
.
4
Son formalidades necesarias, pero les ruego que no se
angustien
por ello.
5
Como es natural, a Toyoda le
angustiaron
las posibles consecuencias del atentado.
1
El monstruo se entretenía en
desolar
la cabaña tan solo por hacer daño.
2
Con deleite aguardo a la hermana de mi espíritu que viene a
desolar
la tierra.
3
La guerra civil y el despotismo están
desolando
actualmente esas vastas comarcas.
4
Pero en su voz no había esperanza y su expresión era
desolada
.
5
Era la falta de contacto con otras hermanas lo que la
desolaba
.
1
No es necesario
atribular
esa bella cabecita con cuestiones de esta índole.
2
Asuntos de la propiedad, nada que haya de
atribular
tu preciosa cabeza.
3
Le disgustaba mentir, pero no quería
atribular
más a su padre.
4
Yocasta ha preferido dejar el entierro para mañana, por no
atribular
a los invitados.
5
Quien lo hace es quien más siente y se deja
atribular
por la inseguridad.
1
En lo sucesivo no cejará en su empeño de
reconcomer
y destruir.
2
No era una cuestión que la
reconcomiese
moralmente, sino todo lo contrario.
3
Desde principios de verano, a Kauko Nyyssönen lo
reconcomían
profundas preocupaciones financieras.
4
Pero lo que más la
reconcomía
era el tema de la confianza.
5
Le estaba confirmando algo que desde el principio le
reconcomía
por dentro.
1
Esto bastaba para deprimir y
desconsolar
a cualquiera, hasta a un rey.
2
Comprendo sin trabajo alguno, que se nos reproche el
desconsolar
a la pobre humanidad que necesita ceguera.
3
Me
desconsuelan
las preguntas que su figura exige extraigamos de nosotros mismos.
4
De ahí que le
desconsolara
mucho oír al recién llegado, que decía:
5
El lucro, el polvo y la pobreza de vuestras sesiones le
desconsuelan
.
Usage of
torturar
in Spanish
1
Y sabemos sin embargo que Sauron puede
torturar
y destruir las colinas.
2
Sin embargo, le daba pena
torturar
su elevado espíritu y permaneció indecisa.
3
Pero en sus correrías nocturnas encuentra placer en
torturar
a sus víctimas.
4
Que no se dedicó a provocar incendios ni a
torturar
pequeños animales.
5
Recordó que le había hablado de
torturar
a siervos para sonsacarles información.
6
La tercera, en tramar el modo de
torturar
a la población inocente.
7
Abaskharon calló, satisfaciendo su deseo de
torturar
un poco a su señor.
8
Pasado ese plazo, me veré obligado a haceros
torturar
por mis verdugos.
9
Quizá no tuvieron ocasión de
torturar
a gatos y gusanos de pequeños.
10
El juicio probó que no hace falta
torturar
para obtener la verdad.
11
Néstor comentó en voz alta diversos modos de
torturar
a. Fidel Castro.
12
Era una caja hermética diseñada para destrozar y
torturar
el espíritu humano.
13
La perspectiva de
torturar
a alguien no debería provocarle repugnancia, sino espolearle.
14
Además, en aquel momento no estaba de humor para
torturar
a nadie.
15
Su simple mención bastaba para retorcer y
torturar
el corazón de Nicolás.
16
Dejarían
torturar
a muerte a veinte inocentes antes que comprometerse con nosotros.
Other examples for "torturar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
torturar
Verb
Frequent collocations
torturar a
gustar torturar
torturar así
hacer torturar
torturar animales
More collocations
Translations for
torturar
Portuguese
torturar
atormentar
English
torture
rack
torment
excruciate
Catalan
martiritzar
Torturar
through the time
Torturar
across language varieties
Mexico
Common
Argentina
Common
Spain
Common