We are using cookies This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Pero sí podía realizar una transliteración, una traducción palabra por palabra, aproximativa.
2
Esto se debe a la transliteración de los nombres a las distintas lenguas.
3
Me confirmó que los errores de transliteración del cirílico eran frecuentes.
4
La traducción inglesa, o mejor dicho la transliteración, no le servía de mucho.
5
Es una transliteración del chino, así que los sonidos son aproximados.
1
Él recitó el texto, ella le dijo que era árabe, transliterado.
2
También su cuerpo menudo desaparece, transliterado en música y en gesto.
3
Pereulok (así transliterado al español) incluido en la primera oración de dicha novela.
4
Es goreddi transliterado al alfabeto porphyriano y escrito en espejo, con espacios intercalados para hacer que parezca un código.
5
Pereulok (así transliterado al español).
1
Enumerar todos esos pueblos, poblados y villorrios seria casi como transliterar la geografía del Archipiélago.
2
Cuando se escribe sobre el antiguo Egipto, siempre surge el problema de cómo transliterar los nombres.
3
Después de descifrar las escrituras y el idioma, hubo que transcribir, transliterar y, por último, traducir.
4
No hay ninguno que se considere el "correcto" aunque se suela acusar a los autores de transliterar mal.
5
Al transliterar del japonés, Hearn utilizaba el llamado sistema de Hepburn, que difiere en algunos detalles del sistema oficial vigente hoy día.
1
La cantidad de esfuerzo requerida para inventarse esa excusa transliterada era formidable, e Irina se preguntó por qué se tomaba semejante molestia.
1
Floyd había comenzado penosamente a trasliterarlas, cuando ella lo interrumpió.
1
Mazarot aparece únicamente en este versículo de la Biblia, y es una trasliteración de la palabra hebrea.
Usage of transliteraciones in Spanish
1
Dirigiéndose al auditorio, Simonsen, que ya empezaba a acostumbrarse a hacer falsas transliteraciones, dijo:
2
Con respecto a las palabras árabes que aparecen en la novela, las transliteraciones provienen de diversas fuentes.
3
De los textos duplicados, alrededor de doscientos veinte en número de las transliteraciones solo han sido dadas.
4
En muchos casos, fue posible elegir entre diferentes traducciones e interpretaciones solo para verificar antiguas transcripciones y transliteraciones.
5
Por supuesto, había formas y grafías alternativas relacionadas, y a veces transliteraciones de la palabra (¡con qué precisión las veía!).
6
De acuerdo con una tendencia editorial cada vez más extendida, en las transliteraciones de los términos griegos hemos prescindido de los acentos.
7
Por supuesto, se observaban las diferencias fonéticas y léxicas de los cognados, en ocasiones transliteraciones, de la palabra (¡con cuánta exactitud las podía ver!).