TermGallery
Португальский
Английский
Испанский
Каталонский
Португальский
Русский
Look up alternatives for...
RU
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
bisbilhotar
in португальском
английский
pry
каталонский
xafardejar
Back to the meaning
Fuçar.
fuçar
fofocar
xeretar
intrigar
mexericar
coscuvilhar
fuxicar
futricar
alcovitar
zarelhar
английский
pry
Синонимы
Examples for "
fuçar
"
fuçar
fofocar
xeretar
intrigar
mexericar
Examples for "
fuçar
"
1
Não tenho motivo nenhum para
fuçar
no telefone dele, isso é loucura.
2
F-finalmente alguém que não vai
fuçar
e fazer perguntas sobre o aconteceu.
3
Só atrasei minha decisão uns minutinhos para
fuçar
no perfil de Alexander.
4
Sabia que Rune Forss e seus parceiros iriam
fuçar
nos mínimos detalhes.
5
Nunca revela seus sentimentos, mas gosta de
fuçar
os sentimentos dos outros.
1
O mundo continua girando, e haverá mais coisas sobre as quais
fofocar
.
2
As pessoas podem
fofocar
durante algum tempo e depois mudarão de assunto.
3
Espero que concorde em acompanhá-la, para que as línguas parem de
fofocar
.
4
Não há alegria maior para as mulheres do vilarejo do que
fofocar
.
5
Pelo menos agora, Kylie tinha saído para
fofocar
com Cici e Amanda.
1
Enrole a barraca toda manhã pro caso de o Serviço Florestal
xeretar
.
2
Não que eu queira
xeretar
nos seus negócios, sem dúvida muito privados.
3
Precisamos deum mandado ou a permissão dela para
xeretar
os detalhes.
4
Estava apenas se fazendo de ingênua para poder
xeretar
a vida alheia.
5
Mas, com sua afinidade para
xeretar
,
talvez algum dia aprenda algo valioso.
1
Crispi tinha feito bom trabalho, dera informações suficientes para
intrigar
vários convidados.
2
O caso está a
intrigar
a comunidade científica devido à sua raridade.
3
Quem está procurando
intrigar
o Presidente da República em nome da disciplina?
4
A vulnerabilidade das bases americanas no Pacífico continua a
intrigar
a posteridade.
5
Provavelmente, esse seria o motivo para aquele sujeito fictício a
intrigar
tanto.
1
E o que levaria Peter a
mexericar
sobre os problemas que enfrentavam?
2
Não tivera uma amiga com quem
mexericar
desde a pobre Jeyne Poole.
3
Os vizinhos começaram a
mexericar
no momento em que me mudei.
4
Passam o dia nas garagens, sem nada melhor para fazer do que
mexericar
.
5
Em vez disso, ele e seus acompanhantes puseram-se a
mexericar
e a rir.
1
Ser rainha não lhe dava o direito de
coscuvilhar
os meus pensamentos!
2
Ukolo nunca perderia a oportunidade de
coscuvilhar
e por isso lhe perguntou logo:
3
Enquanto o americano falava ele tinha andado a abrir portas, a
coscuvilhar
tudo.
4
Todas as semanas tenho um convidado com o objectivo quase de
coscuvilhar
a vida dele.
5
Hoje, é só mesmo para
coscuvilhar
,
eu deixo, escreveu.
1
Não sou daquelas repórteres que têm predileção por
fuxicar
a privacidade dos outros.
2
Todo desocupado tem mania de
fuxicar
a vida dos outros.
3
Esta mania xereta e prepotente de continuamente, até por vício,
fuxicar
,
cavoucando a notícia.
4
Mandei as meninas embora quando uma delas começou a
fuxicar
o resto da sala.
5
Como você sabe que eu detesto
fuxicar
a vida dos outros, deixei para lá
1
Não são muitos, não há ninguém como você, e as pessoas adoram
futricar
.
2
Resolva suas diferenças, busque sempre a solução -reclamar, resmungar,
futricar
é pura perda de tempo!
3
De pirraça, decidiu comer as coisas boas que tinham na geladeira e
futricar
o histórico da internet deles.
4
Ir
futricar
a vida dos outros?
5
E então suas amigas voltaram a
futricar
nos seus ouvidos, elas haviam escutado a breve discussão e estavam orgulhosíssimas da amiga.
1
Escravos cocheiros encarregavam-se de
alcovitar
amores proibidos, mas não eram os únicos.
2
Escravos cocheiros se encarregavam de
alcovitar
amores proibidos, porém não eram os únicos.
3
Meu filho fugiu da igreja para vir
alcovitar
com você!
4
Eu quero ser franco com você: de início fiquei ofendido por você querer me
alcovitar
com ela.
5
Não tive ocasião de subornar, adular ou
alcovitar
para obter Favor de qualquer grande Homem nem de seu Favorito.
1
Quando as casas da rua explodiam de gritos, Zana me mandava
zarelhar
pela vizinhança, eu cascavilhava tudo, roía os ossos apodrecidos dos vizinhos.
Usage of
bisbilhotar
in португальском
1
Não era sua intenção
bisbilhotar
,
mas a pergunta o pegara de surpresa.
2
Giovanni Callioroso incluía-se entre os poucos que podiam
bisbilhotar
com relativa impunidade.
3
Tinha entrado na casinha para
bisbilhotar
um pouco, explicou, sem resultado algum.
4
Não quero
bisbilhotar
,
mas a história desse grupo de amigos me fascina.
5
Algo lhe dizia que não era seu hábito
bisbilhotar
a correspondência alheia.
6
Ele ainda não nos viu, de modo que posso
bisbilhotar
à vontade.
7
Se mandar um estranho
bisbilhotar
aqui, vão fechar as bocas feito túmulos.
8
Como falei, não costumo
bisbilhotar
meus hóspedes, mas nem sempre estou aqui.
9
Comecei a
bisbilhotar
na intimidade de Sigarr, sem saber o que expectar.
10
Ela ficou bastante aborrecida quando o Gulliver foi ao nosso quarto
bisbilhotar
.
11
Não podia convencer uma outra qualquer a
bisbilhotar
por aí para você?
12
Harry, Billy e eu vamos voar até Shabwa e
bisbilhotar
um pouco.
13
Por que não param de
bisbilhotar
como se fossem meninas de colégio?
14
A sensação era como a de
bisbilhotar
,
só que a mim mesma.
15
Não pedira permissão para subir ali e
bisbilhotar
as coisas da tia.
16
Ou então poderia ter ido
bisbilhotar
quando a senhorita Westhall não estava.
Other examples for "bisbilhotar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
bisbilhotar
Verb
Subjunctive · Future · Third
Frequent collocations
bisbilhotar a vida
bisbilhotar quando
bisbilhotar coisas
bisbilhotar os segredos
bisbilhotar aqui
More collocations
Translations for
bisbilhotar
английский
pry
каталонский
xafardejar
tafanejar
Bisbilhotar
through the time
Bisbilhotar
across language varieties
Brazil
Common