TermGallery
Португальский
Английский
Испанский
Каталонский
Португальский
Русский
Look up alternatives for...
RU
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
deter
in португальском
английский
keep back
испанский
retener
Back to the meaning
Ter.
ter
parar
conter
segurar
cortar
demorar
prender
interromper
atrasar
plantar
английский
keep back
английский
keep back
Back to the meaning
Coibir.
coibir
moderar
serenar
entravar
английский
keep back
Synonyms
Examples for "
coibir
"
coibir
moderar
serenar
entravar
Examples for "
coibir
"
1
Informação é o primeiro passo para
coibir
a violência, opina Maria Leticia.
2
Existem princípios que estão na Constituição, de economicidade, de
coibir
desperdício, disse.
3
Os clientes devem pagar as despesas dos Warren, inclusive para
coibir
fraudes.
4
Em muitos lugares, o Exército teve que intervir para
coibir
os excessos.
5
O governo nega a acusação e diz que vai
coibir
quaisquer violações.
1
Uma delas é a temperança, responsável por
moderar
a atração dos prazeres.
2
Esse processo pode ser dividido em três fases: inicial,
moderada
e grave.
3
Quando esses custos caem emum grau
moderado
,
podemos esperar duas coisas.
4
Resista à tentação e seja
moderado
na utilização dos recursos de apoio.
5
O aviso laranja representa uma situação meteorológica de risco
moderado
a elevado.
1
Padre Cícero, porém, conclamava o povo a
serenar
a sede de revanche.
2
A pedido do proprietário fui até o palco tentar
serenar
os ânimos.
3
Os anteriores foram resolvidos e o tempo ajudou a
serenar
os espíritos.
4
Não deverá o teu coração
serenar
depois da derrota que me infligiste?
5
Pareceu
serenar
e, lenta porém firmemente, foi soltando-se de mim e afastando-me.
1
Ela era contra as Casas de Ilusões e procurava
entravar
seu andamento.
2
Mas se lhe disserem que ganha em
entravar
o processo, então entrava.
3
Uma vez Valentino removido, saberei encontrar alguma traça para
entravar
esse noivado estúpido.
4
Graves problemas de índole organizacional continuam a
entravar
vários processos no quotidiano da colectividade.
5
E o juiz é obrigado a deixá-lo
entravar
,
porque tem de cumprir a lei.
Usage of
deter
in португальском
1
Como podemos
deter
o aumento crescente dos custos de saúde e medicina?
2
Não há maneira
de
essa
pessoa
deter
o processo; ela está indefesa.
3
Há duas razões pelas quais precisamos nos
deter
ante a escola formalista.
4
Muitas coisas grandes estão mudando no mundo, coisas que não podemos
deter
.
5
Nada parecia ser capaz de
deter
sua marcha de ocupação pela Europa.
6
De acordo com o oficial, estão implicados mais dois cidadãos por
deter
.
7
Afirmou ainda que, com sua renúncia, buscou
deter
a violência no país.
8
Para o seu cumprimento é imprescindível
deter
uma quota adequada do mercado.
9
Hardin observa tudo com atenção, porém não faz nada para me
deter
.
10
Tinha de
deter
os árabes utilizando todos os meios que fossem necessários.
11
O único resultado útil foi
deter
,
pelo menos momentaneamente, o avanço turco.
12
Foram efetuadas várias buscas para
deter
os suspeitos, no entanto, sem sucesso.
13
Estratégia:
deter
a percepção no signo lingüístico, evitando o seu consumo automático.
14
Todavia, só agora o SIC conseguiu localizar e
deter
os dois jovens.
15
Contudo, sabemos que Deus é poderoso o suficiente para
deter
essa ação.
16
Ele não estava mais conseguindo
deter
a transformação; a mudança foi furiosa.
Other examples for "deter"
Grammar, pronunciation and more
About this term
deter
Verb
Subjunctive · Future · Third
Frequent collocations
deter em
deter o avanço
deter as lágrimas
deter a marcha
deter diante
More collocations
Translations for
deter
английский
keep back
retain
hold back
hold
keep
restrain
испанский
retener
Deter
through the time
Deter
across language varieties
Angola
Common
Mozambique
Common
Portugal
Common
More variants