TermGallery
Португальский
Английский
Испанский
Каталонский
Португальский
Русский
Look up alternatives for...
RU
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
peneira
in португальском
английский
screen
каталонский
sedàs
испанский
tamizado
Back to the meaning
Crivo.
crivo
ciranda
coador
tamis
joeira
morgadilho
английский
screen
Синонимы
Examples for "
crivo
"
crivo
ciranda
coador
tamis
joeira
Examples for "
crivo
"
1
O texto passou pelo
crivo
do ministro da Comunicação Social, Franklin Martins.
2
O destino de qualquer sucata de melhor qualidade passa pelo
crivo
deles.
3
Pensamos que ele poderia ter passado pelo
crivo
deumaorganização excelente.
4
Detalhe e minúcia O controlo de segurança é
crivo
apertado no recinto.
5
A prova da revista passa sempre pelo
crivo
de quem a encomendou.
1
Dirigentes, jornalistas e os próprios treinadores se encarregam de manter a
ciranda
.
2
A
ciranda
parte então no outro sentido e o ritmo se acelera.
3
Mas nunca se aquietou em relação à inflação e à
ciranda
financeira.
4
Neto enveredou na
ciranda
de tentativa e erro dos reguladores de humor.
5
Em toda aquela
ciranda
de vozes, só uma pessoa parece totalmente relaxada.
1
Em pouco, passa o café no
coador
duro pela falta de uso.
2
Em seguida tomou a chaleira fumegante e despejou a água no
coador
.
3
Apesar que com a sua arrumadeira eu não aconselho
coador
de pano.
4
Jogamos fora uma pilha de garfos enferrujados, um
coador
e algumas panelas.
5
A trupe decidiu soterrar também a bolsa de cartas e o
coador
.
1
Outras tinham vendido os seus encantos a gordos proprietários de bazares,
tamis
ricos em Kandy, Colombo e outras cidades.
2
Ainda chorava a perda deles
-
Tamis
e Ard Patrinell em particular.
3
Tamis
perguntou com uma expressão genuína de confusão ao se aproximar deles.
4
Bek tinha o uso da magia,
Tamis
havia dito isso a eles.
5
Quentin não tinha motivo para não acreditar no que
Tamis
estava dizendo.
1
Ao redor do pátio, havia estábulos, um celeiro de debulha com sua
joeira
,
uma forja de ferreiro e, no chão, relhas e outras ferramentas.
2
14 - O sistema de notificação das intoxicações: o fluxograma da
joeira
3
26 O rei sábio
joeira
os ímpios e faz girar sobre eles a roda.
4
"A Grande
Joeira
"
é o nome da Doutrina do Coração, ó discípulo.
5
8 Assentando-se o rei no trono do juízo, com os seus olhos
joeira
a todo malfeitor.
Usage of
peneira
in португальском
1
Primeiro que o sistema de arrecadação tributária no Brasil é uma
peneira
.
2
Essa investigação tem vazado mais que uma
peneira
desde o primeiro dia.
3
Caso não queira pedaços, você poderá passar o purê por uma
peneira
.
4
Para finalizar, resfrie, tempere com sal e passe por uma
peneira
;
4.
5
Se existem juristas com competência para tapar o sol com a
peneira
.
6
Era como se suas palavras fossem filtradas por uma
peneira
de metal.
7
Seu passado e o dos seus familiares foram colocados na
peneira
fina.
8
O Senhor nosso Deus também
peneira
quando eu faço a limpeza bem-feita.
9
Ela fervia a pimenta com alguns temperos e depois passava na
peneira
.
10
O telhado vazava como uma
peneira
,
o que apenas aumentou a diversão.
11
Ferva dois úberes de vitela-uma vez esfriados, amasse-os e passe na
peneira
.
12
O primeiro deles foi consertar uma
peneira
partida por meio de oração.
13
Nela será apresentado o formato, que funciona como uma
peneira
de jogadores.
14
Até agora o Sol está, reconheça-se, a ser tapado com uma
peneira
.
15
Depois coe com uma
peneira
bem fina ou um pano de prato.
16
Passar as gemas numa
peneira
,
batê-las um pouco, e passar os pães.
Other examples for "peneira"
Grammar, pronunciation and more
About this term
peneira
Noun
Feminine · Singular
Frequent collocations
peneira fina
velha peneira
parecer uma peneira
espécie de peneira
peneira cheia
More collocations
Translations for
peneira
английский
screen
sieve
каталонский
sedàs
tamís
garbell
испанский
tamizado
Peneira
through the time
Peneira
across language varieties
Brazil
Common