TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
EN
English
Español
Català
Português
Русский
Russian
церковный раскол
Portuguese
cisma
English
splinter group
Spanish
cisma
Divisió o separació en el si d'una església o religió o un grup o comunitat.
discurs
English
splinter group
Divisió.
divisió
distribució
trencament
partició
segmentació
1
L'Agnès procurava treure ferro al contenciós, temorosa d'un
cisma
a la parentela.
2
Després del
cisma
,
calia rescatar l'Església, oblidar els estira-i-arronses i solucionar problemes.
3
Però l'Élisabeth va ser enterrada a Montrouge a causa d'un
cisma
familiar.
4
Aquestes serien algunes de les conseqüències que tindrà el
cisma
en la postconvergència.
5
Només dubten els demòcrates; els republicans són una església sense
cisma
ni heretges.
6
Això podria desencadenar un
cisma
o, tal vegada, una cosa pitjor.
7
Al damunt de tota aquella incertesa, hi havia el maleït
cisma
.
8
La tua, mora; la mia, crestiana; la tua té
cisma
,
e la mia, crisma.
9
La perspectiva d'un
cisma
amb el Papa per aquell assumpte era del tot impensable.
10
El
cisma
va constatar la intransigència de gent que, com Dani, es consideraven llibertaris.
11
Perquè quan la policia va actuar, va haver-hi un
cisma
,
un punt de no-retorn.
12
Ell ha anat a Podem i ha creat un autèntic
cisma
dins el SAT.
13
Aquest
cisma
es pot portar bé, amb educació i respecte envers el 'bàndol contrari'.
14
No van arribar a veure's i van donar per fracassat l'intent de resoldre el
cisma
.
15
El resultat és un
cisma
entre els pares que volen regal i els que no.
16
Aquest va ser el principi del
cisma
de Jafre.
cisma
·
autèntic cisma
cisma familiar
cisma intern
situació de cisma
afer del cisma
Russian
церковный раскол
схизма
раскол
Portuguese
cisma
o grande cisma
English
splinter group
seperation
internal conflict
splinter
schism
Spanish
cisma