TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
EN
English
Español
Català
Português
Русский
Russian
высокоуровневое понятие
Portuguese
conceito
English
concepts
Spanish
imágenes mentales
Representació mental d'un objecte abstracte.
terme
noció
conceptualització
intensió
metaclasse d'ordre variable
English
concepts
Idea.
idea
imatge
representació
Synonyms
Examples for "
terme
"
terme
noció
conceptualització
intensió
Examples for "
terme
"
1
Els treballs per dur a
terme
l'enderrocament de l'Hotel Pla han començat.
2
De fet, l'única que du a
terme
activitats estiuenques és l'empresa canillenca.
3
Un dels guerrers era l'elegit per dur a
terme
l'execució del presoner.
4
Durant l'any es duen a
terme
tasques de prevenció i neteja forestal.
5
El Casal l'organitza l'Ajuntament i el porta a
terme
el Catesplai Planenc.
1
El sentiment de l'absurd no és, per tant, la
noció
de l'absurd.
2
Hi ha un moment en l'espera que perden la
noció
del temps.
3
La
noció
de repte és un altre dels ingredients essencials d'aquesta història.
4
Havia perdut la
noció
del temps mentre avançava lentament per l'espès sotabosc.
5
Submergit en la foscor de l'armari, havia perdut la
noció
del temps.
1
Tota Nació mereixedora d'aquesta
conceptualització
dóna una importància pregona al seu relat nacional.
2
Per renovar en profunditat el llenguatge plàstic de l'escultura integrant poesia i
conceptualització
.
3
I en la
conceptualització
que va ser el nom de Vivand.
4
En aquest sentit, argumenta Innerarity, cal desvincular la
conceptualització
de democràcia vinculada a l'estat-nació.
5
L'única inversió gran van ser les càmeres, que es poden reutilitzar, i la
conceptualització
.
1
Els videoclips, així com tota la imatge gràfica del disc, té una clara
intensió
barroca.
2
Per això, la
intensió
és quedar-se a dinar per mantenir el bloqueig de l'entrada al polígon.
3
El Lleida no tenia
intensió
de dinamitzar el partit i expressament va jugar a relantir el joc.
4
Tinc la
intensió
de fer més cançons.
5
La companyia alemanya va anunciar el passat dimecres en un comunicat la seva
intensió
de començar un reajustament global de la plantilla.
Portuguese
concepção
English
concept
Spanish
concepción
Concepció.
concepció
English
concept
1
A l'últim, farem una reflexió necessària dins del
concepte
de responsabilitat d'Estat.
2
El
concepte
d'urbanisme ens pot acabar d'ajudar per a veure-hi més clar.
3
En un començament de plana hi havia el següent
concepte
,
lleugerament titllat:
4
El
concepte
de fissió està directament lligat a la idea d'una bomba.
5
Li acabava d'esberlar el
concepte
que tenia de l'amistat i la confiança.
6
L'emoció és un
concepte
clau, i molt difícil de racionalitzar i d'explicar.
7
El
concepte
d'actitud avui resulta insubstituïble per a explicar el comportament humà.
8
Per explicar aquest
concepte
acostumo a plantejar als meus pacients un joc:
9
Es cobriran amb els diners que s'han de cobrar en
concepte
d'indemnització.
10
I se m'ha acudit una manera d'ajudar-te amb el
concepte
del color.
11
Però jo m'he enamorat de la Naila i del
concepte
d'amor ideal.
12
Astanà és una ciutat que no pot entendre's sense el
concepte
d'artificialitat.
13
Creus que s'utilitza el
concepte
'comú' de manera improvisada i sense fons?
14
Per contestar aquesta pregunta m'és igual com consideri cadascú el
concepte
d'Espanya.
15
Qui s'allibera d'aquest
concepte
produeix ampolles amb un sentit de territori real.
16
En primer lloc, el
concepte
amnistia parteix necessàriament de l'existència d'un delicte.
concepte
·
euros en concepte
concepte de responsabilitat
nou concepte
bon concepte
concepte de democràcia
Russian
высокоуровневое понятие
концепция
понятие
идея
термин
научное понятие
Portuguese
conceito
concepção
conceitos por campo
idéia
English
concepts
concept
conception
construct
Spanish
imágenes mentales
conceptos
imagen mental
concepto
imagenes mentales
concepción