TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
demanar
in Catalan
Portuguese
demandar
English
demand
Spanish
reclamar
Back to the meaning
Reclamar.
reclamar
exigir
English
demand
Portuguese
perguntar
English
ask
Spanish
preguntar
Back to the meaning
Preguntar.
preguntar
interrogar
plantejar una pregunta
English
ask
Synonyms
Examples for "
preguntar
"
preguntar
interrogar
plantejar una pregunta
Examples for "
preguntar
"
1
Algú li va
preguntar
pel nombre de víctimes, i l'alcalde va respondre:
2
I ara, deixeu-me
preguntar
:
a Andorra s'està fent recerca sobre el càncer?
3
La noia va començar a donar mostres d'impaciència, i em va
preguntar
:
4
De camí cap a l'aparcament, l'home em va
preguntar
si era sord.
5
I l'Alec es va
preguntar
si abans s'havia mirat en Magnus així.
1
L'hauré
d'
interrogar
sobre la seva família més tard, després de fer l'encàrrec.
2
L'altre sospitós no ha estat processat perquè no se l'ha pogut
interrogar
.
3
Després
d'
interrogar
uns quants sol·licitants, el principal alçà els ulls vers Txerviakov.
4
En Joan va buscar el novici i el va
interrogar
sense embuts:
5
Els van agafar d'un en un i els van
interrogar
per separat.
1
Amb aire provocador, li va
plantejar
una
pregunta
que la va agafar desprevinguda.
2
Li va
plantejar
una
pregunta
que no havia volgut fer-li la nit abans.
3
En un dels debats, un company va
plantejar
una
pregunta
clau i molt necessària.
4
Aquesta setmana ha donat un exemple al
plantejar
una
pregunta
alternativa per a una consulta.
5
Recordo que l'altre dia em vas
plantejar
una
pregunta
.
Portuguese
depreciar
English
deprecate
Spanish
menospreciar
Back to the meaning
Pregar.
pregar
suplicar
implorar
English
deprecate
Portuguese
pedir
English
request
Spanish
pedir
Back to the meaning
Sol·licitar.
sol·licitar
English
request
Other meanings for "demanar"
Usage of
demanar
in Catalan
1
Potser hauríeu pogut
demanar
ajut a monjos d'un convent d'un altre orde?
2
Vaig
demanar
de veure els directors de cada departament, l'un rere l'altre.
3
Li vaig
demanar
a un noi que m'indiqués el camí a l'estació.
4
Després d'una breu salutació, els agents van
demanar
si podien veure l'habitació.
5
I ara vostès poden
demanar
:
¿Què se n'ha fet del senyor Moscovitch?
6
Va
demanar
a l'Ahmed com s'ho podia fer per arribar a Jerusalem.
7
Després de l'enterrament, l'Ezequiel va
demanar
a tothom que el deixessin sol.
8
Guy va tenir l'impuls de
demanar
a l'operadora que localitzés la trucada.
9
Arran d'això, ha declarat que s'ha plantejat
demanar
una baixa o trasllat.
10
La Creu Roja atén els refugiats a l'hora de
demanar
l'asil humanitari.
11
Rivera ha tornat a
demanar
l'aplicació de l'article 155 de la Constitució.
12
L'entrenador va
demanar
temps mort per explicar la seva estratègia als jugadors
13
Quan li vaig
demanar
l'adreça d'en Francesc Vila me la va donar.
14
Com que s'adormia en les pregàries nocturnes, va
demanar
l'ajut del profeta.
15
Atribulat per l'amenaça, l'apotecari va
demanar
un altre respir amb veu plorosa:
16
Després, quan hi va insistir, li vaig
demanar
que s'esperés a l'endemà.
Other examples for "demanar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
demanar
Verb
Frequent collocations
demanar ajuda
demanar perdó
demanar disculpes
demanar explicacions
demanar cita
More collocations
Translations for
demanar
Portuguese
demandar
exigir
perguntar
depreciar
pedir
rogar
solicitar
English
demand
ask
deprecate
vilipend
depreciate
request
call for
bespeak
quest
Spanish
reclamar
demandar
exigir
preguntar
menospreciar
suplicar
vilipendiar
despreciar
pedir
solicitar
Demanar
through the time
Demanar
across language varieties
Balearic Islands
Common
Catalonia
Common
Valencia
Common