TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
rogar
in Portuguese
English
request
Catalan
pregar
Spanish
pedir
Back to the meaning
Pedir.
pedir
exigir
rezar
solicitar
implorar
orar
invocar
suplicar
conjurar
clamar
English
request
English
beg
Catalan
implorar
Spanish
suplicar
Back to the meaning
Pedir esmolas.
pedir esmolas
English
beg
Usage of
rogar
in Portuguese
1
Afinal, Ernst estava morto; era tarde demais para
rogar
por sua vida.
2
Permita-me, senhora,
rogar
que responda afirmativamente a esse item de minha carta.
3
Em 1921, com onze anos, Vasily foi até ele
rogar
por ajuda.
4
Não sou de
rogar
praga, mas ela ainda vai me dar razão.
5
Me atraí até si, sorrindo, e eu não me faço de
rogar
.
6
O mensageiro tinha ordem de
rogar
ao Mestre que acorresse a Betânia?
7
E quem eu achava que era, afinal, para
rogar
fitna ao mundo?
8
Matilde era a única pessoa que o impelia a
rogar
a Deus.
9
Não seria melhor deixar que se arranjassem e
rogar
clemência à imperatriz?
10
Ouviu Bussnell
rogar
pela ajuda do Wererat, que se projetava sobre ele.
11
Voltou a
rogar
pragas à mulher por esta ter levado os telemóveis.
12
Tô com medo que ela vai
rogar
praga para cima de mim.
13
Ao contrário dos curiosos, certos de seus resultados, António não se fez
rogar
.
14
Tristão não se deixou
rogar
muito; desfiou vários dos seus enganos e desenganos.
15
Depois de anos a
rogar
por aquele momento, em breve descansaria.
16
E quanto ao passado, resta-me
rogar
outra vez pelo seu perdão.
Other examples for "rogar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
rogar
Verb
Subjunctive · Future · Third
Frequent collocations
rogar a
rogar pragas
fazer rogar
rogar perdão
ameaçar rogar
More collocations
Translations for
rogar
English
request
tap
beg
bespeak
solicit
quest
plead
conjure
entreat
beseech
adjure
call for
press
bid
implore
pray
Catalan
pregar
sol·licitar
demanar
implorar
suplicar
Spanish
pedir
rogar
requerir
implorar
solicitar
adjurar
suplicar
conjurar
Rogar
through the time
Rogar
across language varieties
Brazil
Common