TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
fermesa
in Catalan
Portuguese
firmeza
English
firmness
Spanish
firmeza
Back to the meaning
Qualitat de ferm.
fermetat
English
firmness
Portuguese
segurança
English
security
Spanish
resolución
Back to the meaning
Seguretat.
seguretat
pols
resolució
determinació
English
security
Synonyms
Examples for "
seguretat
"
seguretat
pols
resolució
determinació
Examples for "
seguretat
"
1
Quan l'he vist allà a l'oficina de
seguretat
,
no sabia què fer.
2
Això em recorda un dels molts avantatges d'aquesta beneïda terra: la
seguretat
.
3
Els vesins d'aquest municipi demanen que es millori la
seguretat
d'aquesta carretera.
4
No tenia
seguretat
a la veu i l'Edward s'ensumava una victòria fàcil.
5
Quan passem pel control de
seguretat
,
veig l'Uriah a prop de l'escultura.
1
Treu de l'armari l'estoig de maquillatge, recobert d'una fina capa de
pols
.
2
Als cinc anys ja m'havia guanyat a
pols
la reputació d'inventora d'històries.
3
Després de l'estiu, el
pols
d'aquesta relació situa Espanya rumb a eleccions.
4
Els estels començaren d'esmicolar-se i una fina
pols
estel·lar caigué per l'espai.
5
Les mans d'Eragon es van anar quedant quietes i el
pols
s'alentí.
1
Aquesta
resolució
té forma d'interlocutòria, que manté o revoca el tercer grau.
2
Si la
resolució
és positiva, la ruta seria una realitat l'any 2019.
3
Per fi, en Rafel, com qui pren una
resolució
,
se m'encarà, dient-me:
4
Per exemple, poden enviar-se directament a un dron amb càmera d'alta
resolució
.
5
Seria ideal disposar d'un any escolar per arribar a una
resolució
definitiva.
1
Amb dolçor, però amb
determinació
,
li va dir en el moment d'acomiadar-se:
2
Però una cosa havia canviat: la
determinació
d'en Marc per donar-li plaer.
3
La mare m'abraça i la poca
determinació
que tenia se m'acaba d'esvanir.
4
La seva
determinació
seguia sent d'admirar, i per això s'hi havia associat.
5
Manifestem també la nostra
determinació
per a oposar-nos al desenvolupament d'aquests projectes.
Portuguese
coragem
English
mettle
Spanish
coraje
Back to the meaning
Tremp.
tremp
nervi
fortesa
English
mettle
Usage of
fermesa
in Catalan
1
T'agraeixo la rapidesa i
fermesa
d'Esquerra Republicana de Catalunya facilitant-me la invitació.
2
En privat -vaafegir amb
fermesa
després d'haver vist l'expressió d'en Jace.
3
Va mirar Pozos sense cap mena d'afecció i va respondre amb
fermesa
:
4
No es pot confondre la paraula 'confrontació' amb la
fermesa
de l'objectiu.
5
A més, Marticella va defensar la decisió amb
fermesa
donada l'actual problemàtica.
6
Les paraules, a mesura que les deia, m'inspiraven la
fermesa
del propòsit.
7
Procurava sostenir la
fermesa
,
però quan va parlar li tremolava la veu:
8
En Knutas va estrènyer la mà d'en Johan amb
fermesa
i sinceritat.
9
Tingues les mans quietes a sobre del cap -m'ordena ,ambmés
fermesa
.
10
Era una mà fofa i en Walter l'hi va estrènyer amb
fermesa
.
11
Se li podia llegir als ulls la
fermesa
de la seva decisió.
12
Dividida en dues parts, serà un bon dot -vaigdir amb
fermesa
.
13
El senescal Gastó de Montcada discrepà amb educació no mancada de
fermesa
:
14
Vulgui acceptar, estimat senyor, la
fermesa
dels meus sentiments respectuosos i amatents.
15
No puc abandonar els meus amics -varespondre en Josuè amb
fermesa
.
16
Aquella era l'hora del PSUC, i bé o malament actuà amb
fermesa
.
Other examples for "fermesa"
Grammar, pronunciation and more
About this term
fermesa
Noun
Feminine · Singular
Frequent collocations
dir amb fermesa
respondre amb fermesa
mà amb fermesa
agafar amb fermesa
cap amb fermesa
More collocations
Translations for
fermesa
Portuguese
firmeza
segurança
coragem
nervo
English
firmness
steadiness
security
resolve
sureness
determinateness
resolution
resoluteness
firmness of purpose
definiteness
mettle
nerve
spunk
heart
Spanish
firmeza
resolución
determinación
seguridad
coraje
valor
valentía
entereza
Fermesa
through the time
Fermesa
across language varieties
Catalonia
Common
Valencia
Common
Balearic Islands
Common