TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
acoquinar
en català
portuguès
assustar
anglès
daunt
espanyol
asustar
Tornar al significat
Espantar.
espantar
desanimar
acovardir
esglaiar
descoratjar
anglès
daunt
Sinònims
Examples for "
espantar
"
espantar
desanimar
acovardir
esglaiar
descoratjar
Examples for "
espantar
"
1
Quan estava a punt de pronunciar-lo, decidí arriscar-se a provar
d'
espantar
l'Ombra.
2
Encara que de vegades l'excés d'activitat, justament per
espantar
la solitud, m'aclapari.
3
Jo l'he vist brillar, i va
espantar
el guarda d'una manera terrible.
4
La hi va
espantar
d'una manera que va resultar convincent, mentre deia:
5
L'estat espanyol 'fa una campanya mediàtica' dirigida a
espantar
els catalans, afegeix.
1
Lloyd es va
desanimar
:
fins i tot ell tenia temptacions de votar-lo.
2
Suficient per
desanimar
a qui tingui la idea de travessar pel dret.
3
No ens hem de
desanimar
per les decisions equivocades que hem pres.
4
Ni els seus monosíl·labs ni els seus silencis no el van
desanimar
.
5
Això em va
desanimar
un temps, comenta el nedador amb certa resignació.
1
L'Anne no es va pas
acovardir
;
al contrari, s'expressava sincerament quan deia:
2
La mirada d'ell la va
acovardir
i es va tapar el pubis.
3
En Robb no es va
acovardir
,
allò se li havia de reconèixer.
4
Però la conclusió també és que allà no es va
acovardir
mai.
5
No només era per
acovardir
,
per minar la moral a la rereguarda.
1
Es va sentir un terrabastall al cel negre i es va
esglaiar
.
2
I el que va passar a continuació, va
esglaiar
profundament Marianne Geiger.
3
El professor es va
esglaiar
un moment, però es va recuperar ràpidament.
4
Aquesta vegada el francès es va
esglaiar
i va caure del tamboret.
5
Em vaig
esglaiar
,
perquè era la veu d'un dels servents de casa nostra.
1
Descoratjat, no, no volia sentir-se'n, no es deixaria
descoratjar
,
de cap manera.
2
Quina tècnica cal fer servir per
descoratjar
les visites per sorpresa?
3
L'obscuritat que regnava darrere la porta de les golfes gairebé les va
descoratjar
.
4
Però el record de l'entrevista del dia anterior el va
descoratjar
.
5
Però el que hom pretén amb la censura és precisament això:
descoratjar
,
immobilitzar, destruir.
Ús de
acoquinar
en català
1
Em va mirar amb una expressió irritada, però no em vaig
acoquinar
.
2
Amb ànim descaradament prevaricador, només estan pensades per a
acoquinar
les víctimes.
3
Tot i ser més aviat baixa d'estatura, no es va
acoquinar
.
4
Havia de clavar un cop de puny a la taula i no deixar-se
acoquinar
.
5
Els membres de la Plataforma interpreten la demanda com un intent
d'
acoquinar
els artistes.
6
Com que no es va
acoquinar
,
desitjà canviar el cotxe.
7
La dona repesca la frase escapçada, sense deixar-se
acoquinar
:
8
Prou de fer-nos servir per
acoquinar
expresidents corruptes, ni per annexionar-nos quan us sentiu valents.
9
No formaven part de la vaga, no eren un piquet destinat a
acoquinar
algun indecís.
10
El Lucas havia percebut clarament el seu to amenaçador, però no es volia deixar
acoquinar
.
11
De fet, diria que els altres es van
acoquinar
en veure'l tan abrivat i madrileny.
12
Per això no has de deixar-te
acoquinar
per ningú.
13
L'Atamarie, no obstant això, no es va
acoquinar
.
14
L'Uri, per contra, no es va deixar
acoquinar
.
15
Hi va entrar sense trucar, disposat a no deixar-se
acoquinar
per qui hi hagués a dins.
16
Si algú pensa que ens poden
acoquinar
s'equivoca.
Més exemples per a "acoquinar"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
acoquinar
Verb
Col·locacions frequents
acoquinar una mica
acoquinar algun indecís
acoquinar el poble
acoquinar expresidents
acoquinar les bufetes
Més col·locacions
Translations for
acoquinar
portuguès
assustar
intimidar
desalentar
anglès
daunt
frighten off
pall
frighten away
scare off
scare
dash
scare away
espanyol
asustar
espantar
Acoquinar
a través del temps
Acoquinar
per variant geogràfica
Catalunya
Comú