TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
alenar
en català
portuguès
reconfortar
anglès
console
espanyol
incentivar
Tornar al significat
Animar.
animar
consolar
confortar
solaçar
anglès
console
portuguès
espirar
anglès
suspire
espanyol
aspirar
Tornar al significat
Respirar.
respirar
anhelar
ruflar
espirar
anglès
suspire
Sinònims
Examples for "
respirar
"
respirar
anhelar
ruflar
espirar
Examples for "
respirar
"
1
Va decidir que s'arribaria al mar, volia
respirar
la brisa, escrutar l'horitzó.
2
Va haver d'aguantar-se a la barana de l'altar i
respirar
a fons.
3
Em costa caminar perquè em costa
respirar
,
però d'alguna manera me'n surto.
4
En Bianchi va
respirar
fondo, va deixar anar l'aire i va dir:
5
Aleshores vaig
respirar
fondo i vaig agafar l'avinguda de l'Hospital Militar avall.
1
Fins i tot va
anhelar
que fos la darrera de les visions.
2
Vaig
anhelar
els boscos verds i protectors de Forks... de casa meva.
3
Avui és temps de viure grans somnis i
d'
anhelar
somnis encara més grans.
4
Això
d'
anhelar
coses, gent, relacions sexuals apassionades i fantàstiques, no era profundament disfuncional?
5
Per una sola raó: en Wulfric mai no havia deixat
d'
anhelar
tenir terres.
1
Mentre observava els estables, Saphira va
ruflar
i va dir a Eragon:
2
Es va interrompre un segon per
ruflar
,
senyal que canviava de tema.
3
Polly va deixar de plorar i va
ruflar
durant una bona estona.
4
Va
ruflar
una vegada, com un gos salvatge, i després es girà.
5
Grimrr va
ruflar
una vegada més, s'apartà de l'herbolària i reprengué la marxa.
1
Em va llançar una mirada enverinada, i després, de sobte, va
espirar
.
2
S'ha
d'
espirar
durant la contracció muscular i inspirar durant la recuperació.
3
Va respirar profundament, i després va
espirar
l'aire molt a poc a poc.
4
En Raith va agafar una llarga glopada d'aire i va
espirar
.
5
Va
espirar
en sentir la carícia i va tancar els ulls.
Ús de
alenar
en català
1
Whinney anava reduint la marxa i Ayla li podia notar
l'
alenar
fatigós.
2
I el nostre
alenar
,
amunt i avall, segons, minuts o hores després.
3
A nosaltres, a penes se'ns permetia
alenar
si els polimentadors feien destall.
4
I jo vaig tornar a ser conscient que podia
alenar
i caminar.
5
Vaig notar el meu cos com si li manqués aire per
alenar
.
6
El seu
alenar
,
com el del seus gossos, pronunciava una sorollosa fatiga.
7
Mentre corre, no sent res, ni tan sols el seu propi
alenar
.
8
Va beure, notà el líquid fresc a la gargamella, va
alenar
alleujat.
9
El soroll d'un
alenar
ofegat era tot el que se sentia.
10
M'haureu d'escoltar car sóc ací perquè us porte
l'
alenar
del poble.
11
La vida li anava tornant a poc a poc amb
l'
alenar
dels gossos.
12
No teniu dret ni
alenar
de l'aire que és de tots.
13
En Claude s'embala, ara va al galop, amb aquell
alenar
ronc.
14
Una paret de gent em privava de moure els braços,
d'
alenar
amb llibertat.
15
La jove es va recuperar i va
alenar
xiuxiuejant entre les dents closes.
16
Heredero va mirar per la finestra i va
alenar
ben endins.
Més exemples per a "alenar"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
alenar
Nom
Masculine · Singular
Verb
Indicatiu · Tercera
Col·locacions frequents
alenar profundament
alenar fondo
sentir alenar
alenar pausat
alenar a plaer
Més col·locacions
Translations for
alenar
portuguès
reconfortar
acalmar
aliviar
confortar
consolar
alentar
espirar
respirar
anglès
console
soothe
encourage
comfort
solace
suspire
respire
breathe
take a breath
espanyol
incentivar
impulsar
animar
confortar
consolar
alentar
solazar
aspirar
respirar
Alenar
a través del temps
Alenar
per variant geogràfica
Catalunya
Comú