TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
alentir
en català
portuguès
desacelerar
anglès
slow up
Tornar al significat
Retardar.
retardar
moderar
ronsejar
remolejar
sornejar
anglès
slow up
anglès
slacken
espanyol
moderar
Tornar al significat
Afluixar.
afluixar
remetre
deixar anar
anglès
slacken
Sinònims
Examples for "
afluixar
"
afluixar
remetre
deixar anar
Examples for "
afluixar
"
1
Per prevenir-se contra aquest incident, va idear diversos mètodes
d'
afluixar
el pas.
2
Se li van
afluixar
les cames en el moment en què l'agafava.
3
En Langdon va
afluixar
la marxa per llegir el gravat sobre bronze:
4
Quan es va acostar al pis d'en Leo, va
afluixar
el pas.
5
La ràbia va
afluixar
igual d'inesperadament per esdevenir desesperació, i va plorar.
1
La mateixa fiscalia va
remetre
el cas al Jutjat d'Instrucció número 27.
2
Històricament, tan sols ens podem
remetre
a allò va passar el 1934.
3
Allà es va
remetre
la dona a l'hospital Josep Trueta de Girona.
4
Zafra va
remetre
a Rayón però la cap de gestió no contestava.
5
En Carlisle et donarà alguna cosa que et faci
remetre
el dolor.
1
Subjectava Esclarmonda davant seu, fent-la servir d'escut i sense
deixar
anar
l'espasa.
2
L'Itatxi observa, després de
deixar
anar
dos o tres cops de tos:
3
La dona, que escoltava atentament l'explicació, va
deixar
anar
un xiulet d'admiració.
4
En Bianchi va respirar fondo, va
deixar
anar
l'aire i va dir:
5
L'Ursula es va
deixar
anar
d'una estrebada i va mirar en Sebastian.
anglès
deaden
Tornar al significat
Alleujar.
alleujar
anglès
deaden
portuguès
reduzir
anglès
slow up
Tornar al significat
Desaccelerar.
desaccelerar
anglès
slow up
Altres significats de "alentir"
Ús de
alentir
en català
1
Va
alentir
el pas a mesura que pujava l'últim tram de l'escala.
2
En Samir s'hi va oposar: no era qüestió
d'
alentir
més la marxa.
3
Quan es va trobar a prop de l'escala, va
alentir
la marxa.
4
Les comissions rogatòries a l'estranger reclamant informació han fet
alentir
les investigacions.
5
El cotxe va haver
d'
alentir
la marxa per deixar passar el xarret.
6
Al primer tram de carretera on hi havia línia discontínua vaig
alentir
.
7
En arribar al poble, vaig
alentir
el pas i vaig recobrar l'alè.
8
Saphira va descendir i l'aire es va
alentir
sota les seves ales.
9
La camioneta va passar sense
alentir
la marxa i enfilà carrer enllà.
10
Va
alentir
el pas del cavall a mesura que s'acostava al castell.
11
En Casati va
alentir
el ritme i en Brunetti se'n va alegrar.
12
Al cap d'una estona ja no podíem més, vam
alentir
el pas.
13
Va
alentir
la bogada, deixà que l'ombra li acaronés la pell encesa.
14
I hi havia coses que no podia fer sense
alentir
la narració.
15
El pas de temps es va
alentir
fins a esdevenir una agonia.
16
El món es va
alentir
,
es va fer borrós, i després negre.
Més exemples per a "alentir"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
alentir
Verb
Col·locacions frequents
alentir el pas
alentir la marxa
alentir una mica
intentar alentir
alentir encara
Més col·locacions
Translations for
alentir
portuguès
desacelerar
reduzir
retardar
anglès
slow up
slow down
slow
slacken
slack
relax
slack up
deaden
decelerate
retard
espanyol
moderar
aflojar
remitir
demorar
Alentir
a través del temps
Alentir
per variant geogràfica
Catalunya
Comú