TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
amollar
en català
portuguès
desatar
anglès
unbrace
Tornar al significat
Estirar.
estirar
caçar
afluixar
deslligar
tibar
fermar
desnuar
deixar anar
anglès
unbrace
Dir.
dir
llançar
disparar
engegar
etzibar
Sinònims
Examples for "
dir
"
dir
llançar
disparar
engegar
etzibar
Examples for "
dir
"
1
El Nicola m'ha ensenyat el mar sense
dir
:
això es fa així.
2
Si es reprodueixen, vol
dir
que totes les necessitats d'hàbitat s'estan cobrint.
3
Això vol
dir
que si s'ha d'acomiadar la indemnització serà força elevada.
4
Craig anava a
dir
que era igual, però en comptes d'això, respongué:
5
L'Otto es considera l'hereu del gran Jandy Jandaschewsky
-
va
dir
aleshores l'Andrew.
1
I, tot seguit, els vaig
llançar
una galleda d'aigua freda al damunt:
2
Després es van
llançar
l'un sobre l'altra amb desfici, com dos animals.
3
Jo iniciava ja un moviment d'anar-me'n, quan el metge em va
llançar
:
4
I l'home, el qui va
llançar
la foca de peluix, ¿l'havia vist?
5
Estava desemparada, i va
llançar
una mirada plena d'empatia cap a l'Aslak.
1
L'home de l'IRA me l'havia allargat amb el gallet preparat per
disparar
.
2
L'agent hagué de
disparar
dues vegades l'arma per intentar evitar que l'atropellàs.
3
L'Alec ja tornava a
disparar
a l'home que hi havia al costat.
4
Potser l'encàrrec es limitava simplement a
disparar
l'arma en el moment oportú.
5
Davant la imminència d'un record -Llançà ,1989-,enJordi s'afanya a
disparar
:
1
En comptes d'això, vaig anar directament a dalt i vaig
engegar
l'ordinador.
2
Miro el rellotge abans
d'
engegar
:
són gairebé les cinc de la matinada.
3
Va seure a la taula de treball i, d'esma, va
engegar
l'ordinador.
4
Si fos elegit, caldria
engegar
el procés d'elecció al cap d'un any.
5
Molt abans de l'hora
d'
engegar
,
Albert va comprendre que Édouard no vindria.
1
La meva secretària no m'ha passat la informació d'aquesta trucada, va
etzibar
.
2
Mestre Rifà la va mirar i seguidament trencant l'encant li va
etzibar
:
3
A Frieda la imaginació no li volava tant i li va
etzibar
:
4
I mentre s'incorporava va
etzibar
a Ynatsé, amb una mica de murrieria:
5
Però la imperativa Elisa li va
etzibar
,
enravenada al sofà isabelí corcat:
Ús de
amollar
en català
1
Falcó, que veia aquestes coses, sense
amollar
la seva presa va exclamar:
2
No l'has
d'
amollar
,
però si veus que et rellisca, digues-m'ho de seguida.
3
El Carme III està preparat per a
amollar
amarres i llevar l'àncora.
4
Vaig llençar l'avís comercial a terra i vaig
amollar
un esbufec llarg.
5
Ega, no obstant això, incorregible aquell dia, va
amollar
una altra enormitat:
6
Després va
amollar
un somriure d'entès que dóna el peritatge per satisfactori.
7
El banquer va
amollar
un gemec ofegat i va seguir el guia.
8
Em podeu
amollar
-diguéa Jondalar amb una veu de freda indignació.
9
Els cops a l'esquena em varen fer desistir i el vaig
amollar
.
10
No era ell el deshonest, era jo
-
va
amollar
una rialleta irònica-
11
L'Espina li va
amollar
un cop al mig de la cara, destrossada.
12
Va fer petar la llengua i va
amollar
una alenada de satisfacció.
13
La dona encara va
amollar
alguns crits, apartant-se la màscara del rostre.
14
Va
amollar
tota aquesta història quan el rastre ja era gairebé fred.
15
Hank feia cara de voler
amollar
un cop de puny a Evie.
16
Va afluixar una mica l'abraçada, però no la va
amollar
del tot.
Més exemples per a "amollar"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
amollar
Verb
Col·locacions frequents
amollar un cop
amollar la presa
amollar les amarres
amollar els diners
amollar finalment
Més col·locacions
Translations for
amollar
portuguès
desatar
anglès
unbrace
untie
unlace
Amollar
a través del temps
Amollar
per variant geogràfica
València
Comú
Catalunya
Comú