TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
CA
English
Español
Català
Português
Русский
portuguès
virar
anglès
turn
espanyol
revertir
Invertir.
invertir
anglès
turn
1
Nosaltres haurem d'estar molt a la guaita no fos que
capgiren
algun.
2
En poques hores o en pocs dies, ells
capgiren
el vell ordre.
3
Altres refan el trajecte històric d'una família i
capgiren
el patrimoni en positiu.
4
Aquestes cinc paraules
capgiren
el rumb gris del periodista Eduard Penadés.
5
I ara és quan els esdeveniments es
capgiren
i s'emboliquen una vegada més.
6
La mama i l'Àfrica plegades
capgiren
de seguida tota la casa.
7
Les barreres entre les persones es difuminen i els rols sovint es
capgiren
.
8
Escolta això, és una notícia d'aquelles que et
capgiren
la vida.
9
Un d'aquells moments que ho
capgiren
tot de dalt a baix.
10
Aquestes il·lustracions
capgiren
el desenllaç de la llegenda de Sant Jordi, amb molta imaginació.
11
A les fosques no pots veure res. Les coses es deformen, es
capgiren
,
s'esvaeixen.
12
Però no és el poder dels amulets i dels conjurs que
capgiren
la fortuna.
13
De fet, les onades de la platja, quan arriben amb força, ho
capgiren
tot.
14
Les paraules passen, es
capgiren
,
es canvien, se suavitzen; però l'escriptura no pateix aquestes alteracions.
15
En aquest sentit,
capgiren
el camí lingüístic que fa delsuns animals de companyia en anglès.
16
En canvi, amb la inflació es
capgiren
les tornes.
capgiren
capgirar
· ·
capgirar el camí
capgirar la vida
capgirar les tornes
capgirar aquest enfocament
capgirar de seguida
portuguès
virar
virar do avesso
inverter
reverter
anglès
turn
reverse
change by reversal
espanyol
revertir
trastocar
invertir