TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
cloure
(clourà)
en català
portuguès
cerrar
anglès
shut
espanyol
concluir
Tornar al significat
Acabar.
acabar
tancar
plegar
cessar
finir
anglès
shut
Sinònims
Examples for "
acabar
"
acabar
tancar
plegar
cessar
finir
Examples for "
acabar
"
1
Va arribar l'Any Nou i es va
acabar
el curs de l'escola.
2
LdA reclamen que s'ha
d'
acabar
el vial de Sant Julià de Lòria.
3
L'Hug va arronsar les espatlles, sense
acabar
d'entendre quina era la proposta.
4
El concepte d'urbanisme ens pot
acabar
d'ajudar per a veure-hi més clar.
5
Falta poc per
acabar
d'inventar la incubadora que suposarà l'acabat del producte.
1
Quan va acabar de
tancar
l'euga a l'estable, l'aigua ja s'havia escalfat.
2
La situació atípica d'aquesta temporada ha obligat alguns negocis a
tancar
definitivament.
3
El Ministeri de l'Interior pot
tancar
carreteres per motius de salut pública.
4
Just s'està pendent d'una darrera reunió per
tancar
els serrells de l'acord.
5
El temps corre i en un
tancar
i obrir d'ulls tot s'esfuma.
1
L'havia fet
plegar
de la iogurteria de l'estació i me'n sentia responsable.
2
Amb l'ajuda d'en Jorgos, l'Alec el va treure i el va
plegar
.
3
L'home es va
plegar
de braços i, amb lentitud, va observar l'entorn.
4
No vull
plegar
d'aquí perquè s'està fent una feina interessant, va dir.
5
L'armari és un forn, però ha de resistir fins l'hora de
plegar
.
1
Les respostes de l'oracle van
cessar
tot d'una i de forma total.
2
E si qualsevulla d'aquestes coses hi fall, la guerra hauria de
cessar
.
3
D'ençà de la primera, el soroll va
cessar
com per art d'encantament.
4
Va
cessar
el brogit i una falsa calma va regnar a l'ambient.
5
Que l'hagin fet
cessar
precisament a ell és un acte difícilment justificable.
1
Tanmateix, en un lloc o altre havia de
finir
aquell impuls embogit.
2
En
finir
la melodia cal que es trobin al lloc d'on han sortit.
3
Quan es produeixen de forma simultània, té un moltes possibilitats d'ennuegar-se i
finir
.
4
L'any acabat de
finir
celebràrem els 100 anys del seu aniversari.
5
Després va
finir
tan bruscament com si algú n'hagués desconnectat l'interruptor.
Ús de
clourà
en català
1
Aquest acte públic es
clourà
amb l'actuació del grup d'havaneres Alta Mar.
2
L'edició començarà el mes de febrer i es
clourà
a finals d'agost.
3
El camp de neu ordinenc
clourà
la temporada el pròxim 28 d'abril.
4
Ara la llosa funerària es
clourà
per sempre sobre la despulla d'Ildaribal.
5
L'acte, organitzat pel setmanari digital El Demà, es
clourà
amb un recital.
6
La programació es
clourà
el dia 25 amb un espectacle de màgia
7
Es
clourà
amb els típics pilars de cinc al balcó de l'Ajuntament.
8
Serà diumenge a les sis de la tarda i
clourà
la fira.
9
La jornada
clourà
amb el ball de tarda del grup Nou Estil.
10
L'acte es
clourà
amb una actuació d'alumnes del Conservatori Municipal de Música.
11
Patxi Leiva
clourà
el cicle amb un concert el 29 de maig.
12
Diumenge, el campus es
clourà
amb Messengers, que celebren el desè aniversari.
13
La festa major es
clourà
dilluns amb els actes de la Diada.
14
La festa es
clourà
amb ball de tarda amenitzat per l'Orquestra Gerunda.
15
L'acte es
clourà
amb un enlairament de globus i crits de llibertat.
16
La vetllada es
clourà
amb un ball amenitzat per l'orquestra Stress Band.
Més exemples per a "clourà"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
clourà
cloure
Verb
Indicatiu · Futur · Tercera
Col·locacions frequents
cloure la jornada
cloure diumenge
cloure el festival
cloure avui
cloure dilluns
Més col·locacions
Translations for
clourà
portuguès
cerrar
fechar
anglès
shut
close
espanyol
concluir
terminar
cerrar
Clourà
a través del temps
Clourà
per variant geogràfica
València
Comú
Catalunya
Comú