TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Look up alternatives for...
CA
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
envoltar
in català
anglès
skirt
espanyol
bordear
Back to the meaning
Encerclar.
encerclar
bordejar
anglès
skirt
portuguès
contornar
anglès
border
espanyol
cercar
Back to the meaning
Agafar.
agafar
tancar
girar
permetre
acceptar
acollir
abraçar
estrènyer
lligar
percebre
anglès
border
Torçar.
torçar
cargolar
revoltar
retòrcer
enroscar
rullar
Synonyms
Examples for "
torçar
"
torçar
cargolar
revoltar
retòrcer
enroscar
Examples for "
torçar
"
1
Les coses s'havien començat a
torçar
quan van arribar al riu Sena.
2
Al cap de pocs mesos es van començar a
torçar
les coses.
3
Fins que les coses es van començar a
torçar
passada la mitjanit.
4
Se li va
torçar
la boca, com si les paraules fossin amargues.
5
La boca d'en Kvothe es va
torçar
en un somriure de simpatia.
1
L'Helena es va
cargolar
com un cabdell al fons de la gruta.
2
Es va permetre encara el silenci de l'estona de
cargolar
un cigarret.
3
La carona es va
cargolar
d'indignació, i la boca es va obrir.
4
Tot seguit, va començar a estirar i a
cargolar
el mugró erecte.
5
Cafè amb llet,
cargolar
un Virgina Natural Tobacco i fumar al balcó.
1
L'arribada de les noves autoritats militars va acabar de
revoltar
les consciències.
2
Els bancs dels conservadors de la Cambra dels Comuns es van
revoltar
.
3
Però el rei de Micenes es va
revoltar
dins el seu cor.
4
Però se li van
revoltar
i ella va desaparèixer una altra vegada.
5
L'endemà mateix de l'arribada del comte la ciutat es va
revoltar
.
1
La cara amarada de llàgrimes d'en Peter es va
retòrcer
d'angoixa i d'incredulitat.
2
Em va estirar l'orella i me la va
retòrcer
amb ràbia.
3
En intentar un somriure, la seva boca es va
retòrcer
en una ganyota.
4
En Mark es va
retòrcer
i va donar un cop d'ull ràpid a l'Alec.
5
Walter li va
retòrcer
el braç per darrere l'esquena i la va mantenir subjectada.
1
Al voltant d'aquella ribella, l'home de terra s'hi va
enroscar
tres vegades.
2
Em vaig
enroscar
i desenroscar les mans amb l'extrem de la flassada.
3
El mosso va
enroscar
el tap ben enroscat i va respirar tranquil.
4
Podria aprendre a matxucar, aplanar,
enroscar
i modelar la pasta en aquelles boletes.
5
La Beauty, de sobte, se li va
enroscar
afectuosament al voltant del cos.
1
Les mirades de Falcó i la dimoniessa es van tornar a creuar, com llamps en una tempesta, i les banyes d'ella es van
rullar
lleument.
Usage of
envoltar
in català
1
I Tafaig, després d'acariciar el morro d'aquella mula pacient, la va
envoltar
.
2
Obeint un senyal de Marc, l'escorta va
envoltar
Ieixuà i se l'emportà.
3
Jo vaig
envoltar
el vehicle apuntant amb l'arma i cridant: ¡el conductor!
4
Va
envoltar
l'Alícia amb els braços i la va ajudar a aixecar-se.
5
La família va
envoltar
els nouvinguts amb somriures i un aire d'expectació.
6
Van
envoltar
el senyor Ruche i li van fer la pregunta crucial:
7
El senyor Whitman va
envoltar
les espatlles d'en Gideon amb el braç.
8
I la mare em va
envoltar
amb els braços i va dir:
9
Immediatament, uns quants mendicants cristians la van
envoltar
per aconseguir els diners.
10
M'hi vaig acostar i la vaig
envoltar
amb els braços per darrere.
11
Tres soldats el van
envoltar
:
dos amb llances i un amb espasa.
12
En aquell moment, però, els van començar a
envoltar
veïns del barri.
13
Després se li va acostar i la va
envoltar
amb els braços.
14
Encara fora del seu abast, van començar a
envoltar
la posició britànica.
15
Ens vam
envoltar
de ceràmica, de marbre, de fusta i de metall.
16
Helen va riure i la va
envoltar
de nou amb els braços.
Other examples for "envoltar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
envoltar
Verb
Frequent collocations
envoltar el coll
envoltar les espatlles
envoltar la cintura
envoltar de gent
intentar envoltar
More collocations
Translations for
envoltar
anglès
skirt
rim
border
gird
ring
twine
roll
smother
encircle
confine
environ
close in
palisade
hold in
fence in
inclose
shut in
wall
fence
wrap
surround
wind
enclose
espanyol
bordear
rodear
cercar
encerrar
envolver
portuguès
contornar
rodear
bolear
Envoltar
through the time
Envoltar
across language varieties
Catalonia
Common
Valencia
Common