TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Look up alternatives for...
CA
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
expressió
in català
portuguès
expressão
anglès
face
espanyol
estampa
Back to the meaning
Posat.
posat
aspecte
anglès
face
portuguès
enunciado
anglès
vocalization
espanyol
emisión
Back to the meaning
Emissió.
emissió
enunciat
anglès
vocalization
portuguès
reflexão
anglès
manifestation
espanyol
expresión
Back to the meaning
Manifestació.
manifestació
reflex
anglès
manifestation
portuguès
expressão matemática
anglès
expression
espanyol
expresión
Back to the meaning
Fórmula.
fórmula
anglès
expression
Sinònims
Examples for "
manifestació
"
manifestació
reflex
Examples for "
manifestació
"
1
Un text unitari que incloïa la convocatòria d'una
manifestació
diumenge que ve.
2
Representants de diferents cossos policials i serveis d'emergències han encapçalat la
manifestació
.
3
El compromís autèntic, en canvi, és la
manifestació
exterior d'un pensament interior.
4
Tot plegat, és una
manifestació
d'art popular molt important de l'hemisferi occidental.
5
Durant la
manifestació
han hagut d'intervenir efectius dels Mossos d'Esquadra i antiavalots.
1
La seva capa resplendia amb el
reflex
metàl·lic de l'autèntic fil d'or.
2
El nacionalisme de Vox és un
reflex
del temor de l'amputació d'Espanya.
3
Al cap d'un moment, va veure el
reflex
d'en Dan al mirall.
4
Aquella goteta era resum i
reflex
d'una ànsia immunda, d'una ànima pútrida.
5
Sobre l'aigua llisca el
reflex
de dos japonesos manipulant sintetitzadors d'última generació.
Other meanings for "expressió"
Usage of
expressió
in català
1
Per
l'
expressió
que fa m'adono que ha estat la pitjor resposta possible.
2
La llibertat
d'
expressió
i la dels mitjans de comunicació s'ha de garantir.
3
En
l'
expressió
del rostre d'ella, s'hi podia llegir un prec de pietat.
4
En Glen em va mirar amb
l'
expressió
buida i em va dir:
5
Em vaig tombar cap a l'Evan, no suportava veure
l'
expressió
d'en Ben.
6
Sense fer cas de
l'
expressió
atònita dels seus acompanyants, va dir rotundament:
7
No es poden empresonar les idees ni prohibir
l'
expressió
d'un poble pacífic.
8
La tradició popular situa aquesta
expressió
a l'època de la colonització d'Amèrica.
9
L'
expressió
del seu rostre era tan vaga com la d'un bou desnucat.
10
Aquesta última
expressió
va lligada a l'absència de la creu a l'encapçalament.
11
Jasíone no va veure
l'
expressió
d'Adonis Adiant quan el va deixar enrere.
12
L'
expressió
indefinida entre parèntesis adopta diferents formes amb l'objectiu d'aconseguir precisió semàntica.
13
L'
expressió
inicial de Vanir d'estoica impassibilitat es convertí aviat en franc menyspreu.
14
En sentir l'impacte, el patró es va girar amb una
expressió
d'incredulitat.
15
L'
expressió
d'en Raül ho diu tot, i l'Elisabet se n'adona de seguida.
16
Els aplaudiments sempre són, a tot arreu, una
expressió
d'alegria i d'aprovació.
Other examples for "expressió"
Grammar, pronunciation and more
About this term
expressió
Noun
Feminine · Singular
Frequent collocations
tenir una expressió
màxima expressió
expressió de sorpresa
expressió seriosa
expressió artística
More collocations
Translations for
expressió
portuguès
expressão
rosto
aparência
enunciado
reflexão
manifestação
expressão matemática
fórmula
provérbio
locução
idioma
ditado
anglès
face
facial expression
expression
aspect
look
vocalization
utterance
manifestation
reflexion
reflection
formula
locution
saying
espanyol
estampa
aspecto
expresión
apariencia
emisión
enunciado
reflejo
manifestación
fórmula
locución
Expressió
through the time
Expressió
across language varieties
Catalonia
Common
Valencia
Common
Balearic Islands
Common