TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
marcar
en català
portuguès
ler
anglès
read
espanyol
registrar
Tornar al significat
Registrar.
registrar
enregistrar
anglès
read
portuguès
impressionar
anglès
impress
espanyol
impresionar
Tornar al significat
Impressionar.
impressionar
estampar
timbrar
empremtar
estampillar
anglès
impress
portuguès
assinalar
anglès
call attention
espanyol
distinguir
Tornar al significat
Notar.
notar
assenyalar
apuntar
distingir
senyalar
anglès
call attention
anglès
score
espanyol
marcar
Tornar al significat
Anotar.
anotar
anglès
score
Sinònims
Examples for "
notar
"
notar
assenyalar
apuntar
distingir
senyalar
Examples for "
notar
"
1
Estàvem prou a prop per
notar
la humitat de l'alè de l'altre.
2
L'Erlendur es va sobresaltar en
notar
la desesperació d'aquella veu tan feble.
3
Vaig provar l'aixeta de sobre l'aigüera, i vaig
notar
que també funcionava.
4
Al cap d'un moment va
notar
que la llengua d'ella li responia.
5
El silenci vibrava, carregat d'entusiasme, fins i tot l'Ada ho va
notar
.
1
L'any passat no vam guanyar aquí cap rival d'aquesta entitat, va
assenyalar
.
2
La directora Sato va
assenyalar
l'estació d'acoblament que hi havia damunt l'escriptori.
3
Els lectors d'aquest diari van
assenyalar
Rivera com el vencedor d'aquest debat.
4
Va
assenyalar
un habitatge situat dins d'un pi i preguntà a Arya:
5
Va començar a
assenyalar
tot de coses que hi havia per l'habitació.
1
El cor d'en Rogeli gairebé s'atura en veure
apuntar
la quarta figura.
2
Així ho va
apuntar
al Diari l'ambaixador d'Espanya al Principat, Albert Moreno.
3
En Busquets va reconèixer en Ballester i el va
apuntar
amb l'ampolla:
4
Només havien
d'
apuntar
amb les armes a l'interior del túnel i disparar.
5
Maud va
apuntar
el nom i l'adreça de l'advocat de la família.
1
Cal
distingir
la tasca d'escoltar, l'exercici de comprendre i la coincidència d'interioritats.
2
L'any 1989 el va
distingir
amb la Gran Creu d'Isabel la Catòlica.
3
L'únic que hi va poder
distingir
va ser el principi d'una escala.
4
A l'extrem d'un altiplà pedregós vaig
distingir
la flama dansaire d'una espelma.
5
Vaig
distingir
la clapa d'alzines, les penyes blanques i la deu d'aigua.
1
Enlloc de
senyalar
el virus, han preferit agitar l'odi envers els altres.
2
Amb els ulls plens de llàgrimes va
senyalar
Lev i va dir:
3
Però cuidado, no puc
senyalar
amb el dit, no hi ha proves.
4
Amb un principi de delicadesa m'atreviré a
senyalar
indicis de vulgaritat.
5
Amb el meu vaig
senyalar
alguns orcs; però l'Ugluk ens els va prendre.
Altres significats de "marcar"
Ús de
marcar
en català
1
L'actualitat política va
marcar
el ple del Consell Comarcal d'ahir al vespre.
2
Un acte vandàlic va
marcar
l'inici de la Mostra de Pessebres d'Olot.
3
Katzbach va
marcar
a l'atzar el número d'una de les comunitats jueves.
4
Però aquell assumpte el va
marcar
,
i a mi m'encantaria anar-me'n d'aquí.
5
El periodista reivindica l'obligació dels pares a
marcar
als fills un camí.
6
L'expulsió de Perea per un penal comès sobre Llorente va
marcar
l'enfrontament.
7
El pronunciament del TC va
marcar
un punt d'inflexió en el procés.
8
Per l'alcaldessa de Gavà és el moment de
marcar
aquest punt d'inflexió.
9
També va aconseguir
marcar
en l'últim partit amb l'Espanyol contra el Sevilla.
10
Aquest consell seria l'encarregat de
marcar
les prioritats d'inversió, segons la candidatura.
11
Llavors serà necessari
marcar
a l'entrada i a la sortida del transport.
12
Tu ets l'hora i la generació que van
marcar
per aconseguir l'objectiu.
13
Louise va sentir la necessitat de
marcar
el número del mòbil d'Aron.
14
D'altra banda, perquè no acabava d'entendre com havia de
marcar
el prefix.
15
I una Ruta del Contraban, i
marcar
el camí d'esporret de Somorra.
16
Havia estat paranoica la seva decisió de
marcar
l'itinerari de la fuga?
Més exemples per a "marcar"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
marcar
Verb
Col·locacions frequents
marcar el número
marcar la diferència
marcar un gol
marcar distàncies
marcar perfil
Més col·locacions
Translations for
marcar
portuguès
ler
mostrar
impressionar
assinalar
marcar
apontar
indicar
anglès
read
record
show
register
impress
ingrain
instill
call attention
score
pock
scar
signalize
point out
pit
signalise
mark
hit
rack up
tally
clock on
punch in
clock in
espanyol
registrar
marcar
impresionar
distinguir
señalar
anotar
picar
Marcar
a través del temps
Marcar
per variant geogràfica
Illes Balears
Comú
Catalunya
Comú
València
Comú