TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Look up alternatives for...
CA
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
mesura
in català
rus
мера
portuguès
medida
anglès
measure
Back to the meaning
Propietat.
propietat
metre
patró
estàndard de mesura
anglès
measure
portuguès
medida
anglès
amount
espanyol
cuantía
Back to the meaning
Quantitat.
quantitat
quantia
anglès
amount
Synonyms
Examples for "
quantitat
"
quantitat
quantia
Examples for "
quantitat
"
1
Tot molt evocador i creador d'una
quantitat
important de molt bons records.
2
S'han fet gran
quantitat
d'estudis i d'experiments amb aquesta casta de germans.
3
La
quantitat
coincideix amb les persones que viuen en situació d'insolvència alimentària.
4
Alguns vesins tenen por del risc d'incendis per la
quantitat
d'arbres trencats.
5
No s'ha determinat la
quantitat
requisada, pel fet que l'operació continua oberta.
1
En cap cas l'import assignat podrà superar la
quantia
de l'ajuda sol·licitada.
2
Un
quantia
que enguany s'ha incrementat per part de l'Ajuntament de Mislata.
3
Així com el criteri d'un magistrat sobre la
quantia
de la clàusula.
4
S'ha d'alliberar ja la Batllia de tots els cobraments de petita
quantia
.
5
En l'última etapa de Pujol, ells rebien una
quantia
de diners considerable.
anglès
control
espanyol
moderación
Back to the meaning
Control.
control
anglès
control
anglès
measure
espanyol
decisión
Back to the meaning
Mesures.
mesures
anglès
measure
Other meanings for "mesura"
Usage of
mesura
in català
1
Aquests dies és l'augment de preus a
mesura
que arribes al litoral.
2
Constatem que això no s'ha fet o s'ha fet amb poca
mesura
.
3
La diferència rau en el caràcter dels objectes d'una
mesura
i l'altra.
4
Va alentir el pas a
mesura
que pujava l'últim tram de l'escala.
5
Murtagh reomplia els bots a
mesura
que l'aigua s'acumulava a la cavitat.
6
Al carrer, divisió d'opinions entre la gent sobre la
mesura
de Salut.
7
Però avui, com a
mesura
extraordinària, alguns avions hi han hagut d'aterrar.
8
Aquesta
mesura
s'implantarà a tots els supermercats d'Espanya al llarg del 2019.
9
El ritme d'actuacions s'ha anat accelerant a
mesura
que avança el calendari.
10
Que no es
mesura
tant l'alarma com l'estat en el qual som.
11
L'enquesta també
mesura
el grau de desgast de l'Executiu de Pedro Sánchez.
12
El cel s'enfosquia a
mesura
que la gent s'aglomerava al voltant nostre.
13
Vam escriure l'anunci junts, corregint-nos l'un a l'al-ire a
mesura
que fèiem.
14
Tant d'humilitat com d'orgull, tots n'hem de tenir en la
mesura
justa.
15
I d'aquella manera van continuar avançant a
mesura
que s'acostava el vespre.
16
El to augmentava a cada moment a
mesura
que l'energia tèrmica s'intensificava.
Other examples for "mesura"
Grammar, pronunciation and more
About this term
mesura
Noun
Masculine · Singular
mesurar
Verb
Indicative · Present · Third
Frequent collocations
gran mesura
bona mesura
mesura cautelar
menor mesura
mesura preventiva
More collocations
Translations for
mesura
rus
мера
portuguès
medida
número
quantia
magnitude
quantidade
anglès
measure
amount
quantity
control
restraint
step
espanyol
cuantía
medida
cantidad
moderación
control
decisión
Mesura
through the time
Mesura
across language varieties
Balearic Islands
Common
Valencia
Common
Catalonia
Common