TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
retret
en català
anglès
unsociable
espanyol
insociable
Tornar al significat
Esquerp.
esquerp
esquiu
insocial
anglès
unsociable
anglès
reprimand
Tornar al significat
Reprovació.
reprovació
reprimenda
reprensió
anglès
reprimand
Sinònims
Examples for "
reprovació
"
reprovació
reprimenda
reprensió
Examples for "
reprovació
"
1
Per damunt del murmuri de
reprovació
general, s'alça la veu d'un estudiant.
2
I la mirada de
reprovació
d'en Lachlan li havia esmicolat el cor.
3
Davant les paraules del cònsol, la Junta d'Andalusia va demanar-ne la
reprovació
.
4
El xofer va sospirar i la va mirar amb una suau
reprovació
.
5
I actituds com aquestes mereixen alguna cosa més que la
reprovació
social.
1
Van passar llista en silenciosa tensió, com a l'escola abans d'una
reprimenda
.
2
Al principi, és comprensible que s'utilitzi aquesta expressió a tall de
reprimenda
.
3
Es mereixien una bona
reprimenda
per confiar d'aquella manera en la gent.
4
Després vaig rentar i guardar el meu got, per evitar la
reprimenda
.
5
Gerald amb prou feines va aconseguir contenir-se per no amollar-li una
reprimenda
.
1
Li indicà que s'abaixés i es disposava a fer-li una forta
reprensió
.
2
Abans he acompanyat els nens a l'escola amb una
reprensió
per comportament inadequat.
3
La
reprensió
,
venint de Brun, era massa forta, sobretot davant Oga.
4
Se'l veu avergonyit i m'adono que deu haver rebut una trucada de
reprensió
d'en Christian.
5
Més d'una li hauria valgut una severa
reprensió
,
si cap dels seus superiors l'hagués sentit.
portuguès
reprimenda
anglès
reproach
espanyol
reproche
Tornar al significat
Recriminació.
recriminació
reprotxe
anglès
reproach
portuguès
desconsideração
anglès
rebuff
espanyol
desprecio
Tornar al significat
Menyspreu.
menyspreu
lleig
despreci
anglès
rebuff
Ús de
retret
en català
1
La mare l'esguardà amb silenciós
retret
,
però Sofia observà en to recordatori:
2
La donzella se'n tornà al llit, e l'Emperadriu entrà en lo
retret
.
3
Aquest feix d'anècdotes en elogi de Suïssa ja l'havia
retret
altre cop.
4
De fet, aquest és l'únic
retret
que se'ls pot fer: massa placidesa.
5
M'hi jugo el que vulguis que no t'ho han
retret
mai, això.
6
Segurs d'estar sols, la Laura li va fer un
retret
,
al Kim.
7
L'Amy va estar a punt de fer-se un
retret
en veu alta.
8
Malta, el
retret
Ni Govern ni l'oenagé aconsegueixen amagar la seva irritació.
9
Han
retret
en més d'una ocasió els incompliments per part del Govern.
10
Era molt minuciós fent càlculs, però fora d'aquest ambient era molt
retret
.
11
Tot i així, encara es va permetre de fer-li un nou
retret
:
12
I és la mateixa por del desengany que us ha
retret
d'anar-hi.
13
Són diversos els motius de
retret
entre els uns i els altres.
14
I en Marc s'ho prenia com un
retret
però no ho deia.
15
Per això no vaig acabar d'entendre aquella mirada de
retret
de Griselda.
16
Alguna vegada des del ministeri s'ha
retret
la poca implicació dels comerciants.
Més exemples per a "retret"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
retret
retreure
Adjectiu
Masculine · Singular
Nom
Masculine · Singular
retreure
Verb
Passat
Col·locacions frequents
to de retret
mirada de retret
aire de retret
mena de retret
fer retret
Més col·locacions
Translations for
retret
anglès
unsociable
reprimand
reproval
rebuke
reprehension
reproof
reproach
rebuff
slight
espanyol
insociable
arisco
reproche
censura
desprecio
portuguès
reprimenda
repreenção
desconsideração
Retret
a través del temps
Retret
per variant geogràfica
Illes Balears
Comú
Catalunya
Comú
València
Comú