TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
suplici
en català
portuguès
martírio
anglès
torture
espanyol
sufrimiento
Tornar al significat
Mal.
mal
dolor
patiment
tortura
sofriment
turment
martiri
sofrença
matiri
anglès
torture
portuguès
ordália
anglès
ordeal
espanyol
sufrimiento
Tornar al significat
Creu.
creu
pes
calvari
cárrega
anglès
ordeal
Sinònims
Examples for "
creu
"
creu
pes
calvari
cárrega
Examples for "
creu
"
1
En què
creu
que s'ha notat la presència d'Agrupament Encampadà al Comú?
2
Coneixent en Dickie, a quins llocs
creu
que aniria si s'hagués d'amagar?
3
L'arqueòleg Josep Pijoan els
creu
provinents de les concepcions de l'home troglodita.
4
Hom
creu
també que l'aigua de maig engreixa persones, bèsties i plantes.
5
Fresnillo
creu
que el Govern hauria d'haver apostat per altres vies d'ingressos.
1
Al fons s'inclinava per omplir-se, l'estirava cap amunt a
pes
de braços.
2
Com deliberar, doncs, respecte d'ella, sense treure's primer aquell
pes
del cor?
3
Cada vegada que l'Abdon creuava aquell portal sentia el
pes
de l'autoritat.
4
Malgrat tot, se sentia curiosament reposat, com si l'haguessin descarregat d'un
pes
.
5
Ningú no pot carregar amb el
pes
de recuperar l'amor d'un altre.
1
El darrer tram s'ha convertit en un
calvari
per al conjunt visitant.
2
El trajecte des del museu fins a L'Oasi havia estat un
calvari
.
3
Després dels últims esdeveniments, les seves nits s'han convertit en un
calvari
.
4
Potser tenia l'esperança que si bevia prou, el
calvari
passaria de llarg.
5
Moltes d'aquestes víctimes van voler relatar el seu
calvari
a aquest diari.
1
Des d'aquí monitoritzen un miler de punts de
càrrega
a tot l'estat.
2
En Jonan, que se n'havia anat deixant-li una
càrrega
d'intrigues i sospites.
3
Es ell qui dirigeix els trens de
càrrega
d'una via a l'altra.
4
L'equip de demolició dispararà la
càrrega
principal d'aquí a uns vuit minuts.
5
Per exemple, l'1 d'octubre nosaltres ho vam fer sense cap
càrrega
policial.
Ús de
suplici
en català
1
L'única manera d'acabar el
suplici
era patir mentre el duia a terme.
2
L'home ja sentia l'anticipat horror del
suplici
que fóra el seu viure.
3
La nostra intervenció només haurà servit per precipitar l'hora del seu
suplici
!
4
Tan sols volia que tot s'acabés, que passés aquell
suplici
de diumenge.
5
Quant de temps seria capaç de suportar el
suplici
de la renúncia?
6
Es pensava que seria una alliberació, i en canvi és un
suplici
.
7
Creuar la població va tornar a ser un
suplici
per als conductors.
8
Vaig tenir la imatge del
suplici
davant dels ulls tota la nit.
9
Les sabates ens fan mal, i és un
suplici
haver de carregar-les.
10
Mandoni, presoner, és condemnat i mort en el
suplici
de la creu.
11
Fer informes per als clients és ja un
suplici
per a mi.
12
No deixa de ser un
suplici
aguantar a que el programa acabi.
13
El seu fill no va assistir al
suplici
quan fou cremada viva.
14
Tan sols li evità que morís rabiosa, corroïda per un
suplici
infernal.
15
Susan Calvin se sentia incapaç de patir el
suplici
per tercera vegada.
16
Però no marxaria, no fins que el
suplici
d'Elain s'hagués acabat.
Més exemples per a "suplici"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
suplici
Nom
Masculine · Singular
Col·locacions frequents
autèntic suplici
mena de suplici
cap al suplici
contemplar el suplici
instrument de suplici
Més col·locacions
Translations for
suplici
portuguès
martírio
dor
agonia
tortura
tormento
ordália
ordálio
calvário
anglès
torture
torment
suffering
worrying
badgering
bedevilment
hurt
ordeal
espanyol
sufrimiento
mal
Suplici
a través del temps
Suplici
per variant geogràfica
Catalunya
Comú