TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
traçar
en català
anglès
diagram
Tornar al significat
Dibuixar.
dibuixar
dissenyar
perfilar
guixar
delinear
anglès
diagram
Sinònims
Examples for "
dibuixar
"
dibuixar
dissenyar
perfilar
guixar
delinear
Examples for "
dibuixar
"
1
Per il·lustrar aquest punt, acostumo a
dibuixar
als pacients el diagrama següent:
2
Va acabar de
dibuixar
i va col·locar el paper davant d'en Thomas.
3
Així doncs, la Hanna va decidir que l'August podia
dibuixar
,
malgrat tot.
4
El vidre s'havia entelat, i en Jordi hi va
dibuixar
un cavall.
5
T'ensenyen a
dibuixar
i també entres en el món del còmic, detalla.
1
Excel·leixen en l'art de
dissenyar
plans generals i manipular els altres simis.
2
L'artista Quim Domene s'ha encarregat enguany de
dissenyar
l'hort de la llum.
3
S'ha de començar a
dissenyar
com serà la societat catalana del futur.
4
Devia ser complicat
dissenyar
la temporada d'estiu en el context de pandèmia?
5
Mario Eskenazi ha estat l'encarregat de
dissenyar
l'etiquetatge del FEST de Vallformosa.
1
Cada detall s'apunta escrupolosament amb l'objectiu de
perfilar
les rutes dels animals.
2
Diverses obres pendents acabaran de
perfilar
l'espai i li permetran guanyar superfície.
3
El primer que havíem de fer era
perfilar
l'equip amb noves incorporacions.
4
Un viatge que també el va ajudar a
perfilar
el personatge d'Amalia.
5
Opta, en canvi, per un intercanvi accionarial que encara s'ha de
perfilar
.
1
L'endemà va
guixar
el dibuix amb carbó, transformant-lo en un cercle negre.
2
Va començar a fer càlculs en silenci i a
guixar
el paper.
3
Es va posar a
guixar
tot el paper sense solta ni volta.
4
Va
guixar
alguna cosa i va dirigir la mirada a la vella.
5
L'Adela va començar a
guixar
les resolucions més fàcils, per tal d'agrupar els resultats.
1
De dia, Cosimo ajudava els traçadors a
delinear
el recorregut de la carretera.
2
L'exercici de
delinear
el futur és en realitat el de la denúncia del present.
3
Mecanografiant lletres, números i símbols, va començar espontàniament a
delinear
.
4
Era com quan comenceu a
delinear
les peces d'un trencaclosques.
5
De l'altra, un perfilador Kajal per
delinear
tant per dins com per fora de l'ull.
Ús de
traçar
en català
1
L'oportunitat de tornar-me a sentir humana potser m'ajudaria a
traçar
algun pla.
2
Va
traçar
el discurs crític que s'espera de qualsevol grup de l'oposició.
3
El camí és sinuós i l'hem de saber
traçar
en cada moment.
4
Els col·laboradors de l'ex-Govern van
traçar
fins i tot una agenda pública.
5
Una observació que li ha permès
traçar
un mapa d'aquest mercat relacional.
6
Cal
traçar
un pla d'acció per resoldre-ho tan aviat com sigui possible.
7
Cal
traçar
solucions comunes i globals que l'administració ha de fer seues.
8
Després va
traçar
les ratlles imaginàries sobre la taula, amb l'índex, enèrgicament.
9
Hi va
traçar
una línia corba que es cargolava sobre si mateixa.
10
En algun moment ens havíem de plantar i
traçar
una línia vermella.
11
Després, van unir dos d'aquests punts i van
traçar
una línia recta.
12
Si la gent vol
traçar
paral.lelismes, hi té tot el dret, reconeix.
13
Tampoc sabia quines intencions podien haver guiat Stillman a
traçar
aquells dibuixos.
14
A peu dret, va
traçar
els últims retocs d'un cap de mussol.
15
Era qüestió de
traçar
el full de ruta, exacte i sense fallades.
16
L'estructura social i política els afavoreix per
traçar
un rumb i seguir-lo.
Més exemples per a "traçar"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
traçar
Verb
Col·locacions frequents
traçar una línia
traçar el camí
traçar plans
permetre traçar
intentar traçar
Més col·locacions
Translations for
traçar
anglès
diagram
plot
Traçar
a través del temps
Traçar
per variant geogràfica
València
Comú
Catalunya
Comú