TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Look up alternatives for...
CA
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
traspuar
in català
portuguès
segregar
anglès
exude
espanyol
desprender
Back to the meaning
Regalar.
regalar
desprendre
brollar
rajar
remintolar
anglès
exude
Exsudar.
exsudar
Sinònims
Examples for "
regalar
"
regalar
desprendre
brollar
rajar
remintolar
Examples for "
regalar
"
1
Ha afegit que li semblava que era
'
regalar
vots a l'esquerra abertzale'.
2
En acabat de sopar, es va
regalar
l'extra d'un cigaló de conyac.
3
Me'n van
regalar
una capsa en Mike i la Caroline per l'aniversari.
4
Ell li va començar a
regalar
figuretes de plàstic, d'aquelles de Disney.
5
El títol de la cançó, és clar, l'hi va
regalar
un llauner.
1
Només em podia
desprendre
d'aquella història d'una manera: no pensant-hi mai més.
2
L'Alícia mai no es va
desprendre
d'aquell vici de gratar-se els peus.
3
Una pedra enorme es va
desprendre
de l'entreteixit d'obra i va caure.
4
Un cop el va haver tret de l'aigua, se'n va
desprendre
ràpidament.
5
En Mas es va
desprendre
de la paret amb un moviment d'espatlles.
1
Una frustració terrible va
brollar
dins d'Eragon en veure's altra cop retardat.
2
Llàgrimes d'alleujament van
brollar
dels seus ulls i li regalimaren pel rostre.
3
Va
brollar
un ronc del seu pit, però l'expressió no va alterar-se-
4
La sang va
brollar
del pit de l'Orlov, que va caure enrere.
5
Aleshores la sang va començar a
brollar
amb força de la ferida.
1
Bescantar, criticar o malparlar no expressen ni de lluny l'estripamenta de
rajar
.
2
La sang va
rajar
pertot arreu quan l'urgal quedà partit pel mig.
3
Vaig
rajar
va rellevar a Oltra en el primer tram del curs.
4
L'aigua comença a
rajar
i em va tapant les puntes dels dits.
5
Em van
rajar
les llàgrimes com si els ulls fossin dues fonts.
1
Els sucs li
remintolaven
;
les cames se separaren una mica més, sensibles a la més lleu pressió de la meva mà.
2
La cambra va començar a agitar-se i a inflar-se, les parets
remintolaven
,
el matalàs, que era de palla, gairebé tocava el trespol.
Usage of
traspuar
in català
1
L'avergonyia deixar
traspuar
la seva desesperació i més encara davant el Dalmau.
2
Felicito l'articulista per l'analisi realitzat amb molta objectivitat, sense
traspuar
una preferència política.
3
O potser no van tenir coratge i van
traspuar
la seva pusil·lanimeria burgesa.
4
Un somriure va
traspuar
en el rostre congestionat de la dona.
5
La cara d'ella no deixava
traspuar
cap emoció, però va notar que s'estremia.
6
La mirada del metge va
traspuar
una part d'admiració i una altra de respecte.
7
Per primera vegada, Hug d'Arcis començava a
traspuar
certa preocupació.
8
Mai ningú havia tingut motius o raons per fer-los
traspuar
a flor de pell.
9
Si la imatge havia de
traspuar
patiment, si el seu escultor volia transmetre sofriment.
10
La ferida continuava oberta i deixava
traspuar
un dolor indescriptible.
11
El Professor va mirar en Tengo i va deixar
traspuar
una mena de somriure.
12
És una supuració, Danglard, i de vegades la veig
traspuar
.
13
No gosaven deixar
traspuar
que no podien veure absolutament res.
14
El temple era l'únic indret que deixava
traspuar
una tèrbola llum per les seves finestres.
15
No obstant això, la tristesa de la nostra cara deixava
traspuar
l'absència dolorosa dels pares.
16
Anka va
traspuar
una felicitat sense límits i ens va encomanar la seva increïble energia.
Other examples for "traspuar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
traspuar
/tɾas.puˈaɾ/
/tɾas.puˈaɾ/
val
/tɾas.puˈa/
nocc
/tɾəs.puˈa/
or
Verb
Frequent collocations
traspuar cap emoció
traspuar a flor
traspuar aquesta lluita
traspuar certa preocupació
traspuar deliberadament
More collocations
Translations for
traspuar
portuguès
segregar
exsudar
escoar
transpirar
anglès
exude
transude
seep
exudate
ooze out
ooze
espanyol
desprender
Traspuar
through the time
Traspuar
across language varieties
Catalonia
Common