TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Look up alternatives for...
CA
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
tremolar
in català
portuguès
estremecer
anglès
flutter
espanyol
revolotear
Back to the meaning
Vacil·lar.
vacil·lar
vibrar
oscil·lar
estremir-se
onejar
trepidar
trémer
anglès
flutter
anglès
thrill
espanyol
estremecer
Back to the meaning
Emocionar.
emocionar
emocionar-se
excitar-se
escruixir-se
anglès
thrill
portuguès
sacudir
anglès
shake
espanyol
sacudir
Back to the meaning
Sacsejar.
sacsejar
remenar
agitar
anglès
shake
portuguès
esvoaçar
anglès
fleet
Back to the meaning
Precipitar-se.
precipitar-se
apressar-se
aletejar
voletejar
anglès
fleet
Sinònims
Examples for "
sacsejar
"
sacsejar
remenar
agitar
Examples for "
sacsejar
"
1
Va
sacsejar
l'auricular per tal d'establir un contacte més clar i digué:
2
L'Ishigami s'hi va acostar, es va aturar i li va
sacsejar
l'espatlla-
3
L'orgasme em va
sacsejar
tal com una estelladora esmicola un tronc d'arbre.
4
Una obra pensada llavors per
sacsejar
els estadis; objectiu que haurà d'esperar.
5
Hernando va
sacsejar
el cap com si volgués allunyar d'ell aquelles paraules-
1
Quan l'herbolària va tornar per
remenar
el seu beuratge, Eragon va comentar:
2
Jessica va trencar la tija d'una planta i va
remenar
l'agulla mortal.
3
L'home va
remenar
els papers que tenia al davant, buscant la resposta.
4
L'home la va muntar, la va fer saltar i la va
remenar
5
Jo les vaig
remenar
tot d'una, al ritme del seu toc amorós.
1
Els socialistes s'ho han agafat com a excusa per
agitar
la resta.
2
Una mica d'alè, per feble que hagués estat, hauria
d'
agitar
la flama.
3
L'home es va
agitar
,
semblava que no podia controlar els seus moviments.
4
Després d'encendre-la amb cura, la mà va
agitar
el llumí per apagar-lo.
5
Vaig
agitar
la mà en l'espai buit entremig de les seves mans.
Other meanings for "tremolar"
Usage of
tremolar
in català
1
Totes dues cares comencen a
tremolar
mentre es miren l'un a l'altre.
2
L'August no portava jaqueta ni sabates, i s'havia posat a
tremolar
violentament.
3
Va
tremolar
sota els llençols, on encara sentia la presència d'en Johan.
4
Aquestes dades farien
tremolar
qualsevol partit normal a les portes d'una refundació.
5
La Lyra era tan a prop d'en Iorek que el sentia
tremolar
.
6
Cap índex borsari no va
tremolar
ni un segon davant d'aquesta crisi.
7
El sí de resposta va fer
tremolar
les pedres històriques de l'edifici.
8
Vaig adonar-me que la capitana es va posar a
tremolar
de sobte:
9
De cop i volta, les seves mans fortes van començar a
tremolar
.
10
Abans que cap d'ells es mogués, el sostre va
tremolar
i esclatà.
11
La fràgil escletxa entre dimensions va
tremolar
sota l'atac i va parpellejar.
12
Són les dues paraules que feien
tremolar
les classes burgeses i conservadores.
13
Les mans li van deixar de
tremolar
,
però encara feia cara d'alterada.
14
Vaig
tremolar
com si estigués amarat per la pluja glaçada de l'hivern.
15
Havia començat a
tremolar
i ell havia sentit que començava a respondre.
16
A mesura que parlava, la meva veu perdia seguretat, començava a
tremolar
.
Other examples for "tremolar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
tremolar
Verb
Frequent collocations
tremolar una mica
tremolar les cames
tremolar el pols
tremolar lleugerament
tremolar la veu
More collocations
Translations for
tremolar
portuguès
estremecer
vibrar
tremer
bater queixo
tiritar
bater de asas
sacudir
agitar
esvoaçar
borboletear
anglès
flutter
palpitate
shake
waver
flicker
flitter
shiver
tremble
quake
shudder
judder
quiver
thrill
agitate
fleet
dart
flit
throb
espanyol
revolotear
aletear
vacilar
oscilar
parpadear
estremecerse
temblar
tiritar
estremecer
emocionar
sacudir
agitar
batir
sacudirse
latir
Tremolar
through the time
Tremolar
across language varieties
Catalonia
Common
Valencia
Less common