TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
burlar
(burlat)
en catalán
portugués
reavivar
inglés
tease
español
befarse
Volver al significado
Molestar.
molestar
amoïnar
fastiguejar
fastidiar
español
befarse
portugués
incomodar
inglés
tease
español
joder
Volver al significado
Esgotar.
esgotar
cansar
empaitar
assetjar
turmentar
importunar
enervar
fatigar
atabuixar
español
joder
Sinónimos
Examples for "
molestar
"
molestar
amoïnar
fastiguejar
fastidiar
Examples for "
molestar
"
1
Sé, d'entrada, que aquest article podrà anguniejar i fins
molestar
per inoportú.
2
Els joves d'Hong Kong van fer servir làsers per
molestar
la policia.
3
Només el va
molestar
una veu que va gosar emetre un veredicte:
4
La dona mirava al sostre; ni es va
molestar
a desviar l'esguard.
5
Va aguantar la respiració, però l'homenet ni es va
molestar
a respondre.
1
La Trudy es deia a si mateixa que no s'hi havia
d'
amoïnar
.
2
No m'hi vaig
amoïnar
gaire, perquè ja m'havia avesat a la idea.
3
En qualsevol cas, havia arribat un moment que s'havia començat a
amoïnar
.
4
No us hi heu
d'
amoïnar
,
però: és una divinitat de poques tribus.
5
No crec que t'hagis
d'
amoïnar
pel perill que jo pugui córrer, Digory.
1
Bona relació amb els veïns i no amoïnar ni
fastiguejar
a fora.
2
La Cati va pensar si no seria Viagra i es va
fastiguejar
.
3
Segurament la vam
fastiguejar
:
aquest era el meu pla, que va sortir bé.
4
En el fons, només mantenia la relació per
fastiguejar
una mica l'àvia Gwyn.
5
En el seu moment em va
fastiguejar
,
perquè havia viscut una etapa magnífica.
1
Que ningú pensi que governem per a
fastidiar
a ningú.
2
A mi em semblava que ho feien per
fastidiar
als valencians que creiem en la nostra llengua.
3
Però
fastidiar
a Duran i demostrar que potser es van equivocar amb la confiança de Zapatero potser també s'ho valen.
4
No és aquest el cas dels qui tenen la capacitat de decidir en aquest afer i, per tant, els afectats ens hem de
fastidiar
.
5
Escolteu, que ja estem farts d'anar a Barcelona i que la gent canvie al castellà en sentir-nos parlar valencià.-No, no; ho fan per
fastidiar
.
portugués
debochar
inglés
flout
español
burlar
Volver al significado
Fer cas omís.
fer cas omís
español
burlar
Uso de
burlat
en catalán
1
S'havien
burlat
d'ell i l'havien colpejat, se n'havien rigut i l'havien maltractat.
2
M'ha escridassat, s'ha
burlat
de mi, m'ha menyspreat, m'ha amenaçat, m'ha maleït.
3
Tothom se n'ha adonat, i em sembla que un se n'ha
burlat
.
4
Unes fragates mallorquines havien
burlat
el bloqueig i havien atracat al moll.
5
Al cap de tres setmanes, el senyor Nonell se sentia absolutament
burlat
.
6
A vegades penso que la història s'ha
burlat
una mica de nosaltres.
7
Els seus segrestadors han
burlat
la policia local abans no arribés jo.
8
El poderós duc
burlat
per una noia rebel -vadir amb amargor-
9
Vola,
burlat
del teu Senyor, dirigible inflamat per la vergonya de molts.
10
Quedar així, amb un pam de nas i
burlat
de tothom, afigureu-vos!
11
Ja han quedat lliures massa lladres, ja se'ns han
burlat
massa corruptes.
12
Però la comtessa no s'havia dignat a rebre-la i encara s'havia
burlat
d'ella.
13
L'Euron Ull de Corb s'havia
burlat
d'ell sovint quan eren petits.
14
Era més que probable que aquella noia l'hagués assenyalat i s'hagués
burlat
d'ella.
15
T'abaixa els fums, convertir-te exactament en la figura exacta de què t'havies
burlat
.
16
Com s'hauria
burlat
Roy Mraz d'aquelles paraules tan extravagants, si les haguera sentides!
Más ejemplos para "burlat"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
burlat
Adjetivo
Masculine · Singular
burlar
Verbo
Pasado
Colocaciones frecuentes
absolutament burlat
així burlat
alhora burlat
Translations for
burlat
portugués
reavivar
aguaçar
incomodar
debochar
inglés
tease
tantalise
bait
twit
rag
cod
razz
tantalize
ride
rally
taunt
bug
pester
beleaguer
badger
flout
scoff
español
befarse
burlarse
tomar el pelo
cachondearse
molestar
pitorrearse
chotearse
chungearse
recochinearse
chancearse
engañar
mofarse
burlar
joder
hostigar
jorobar
acosar
Burlat
a través del tiempo
Burlat
por variante geográfica
Cataluña
Común