TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
coure
en catalán
ruso
cu
portugués
cu
inglés
cu
español
cu
Volver al significado
Element químic amb nombre atòmic 29.
cu
Términos relacionados
element químic
substància simple
español
cu
ruso
медный
inglés
copper color
español
cobre
Volver al significado
Color.
Términos relacionados
color
español
cobre
portugués
cozer
inglés
bake
español
cocer
Volver al significado
Rostir.
rostir
enfornar
rostir-se
español
cocer
portugués
doer
inglés
prick
español
picar
Volver al significado
Picar.
picar
fer mal
pruir
español
picar
Sinónimos
Examples for "
rostir
"
rostir
enfornar
rostir-se
Examples for "
rostir
"
1
La humanitat per dins fa por, és carn per
rostir
a l'infern.
2
L'havien lligat com un porc i l'havien deixat a punt per
rostir
.
3
Vaig escollir de llegir sobre la manera correcta de
rostir
un garrí.
4
A foc lent, ho deixeu
rostir
,
el temps necessari, aproximadament una hora.
5
Llavors vam
rostir
la carn en un foc encès amb fustes velles.
1
Lo bon pobret que l'esperava d'almoina, al veure'l
enfornar
estava tot joiós.
2
Mentre sóc fora, podríeu
enfornar
un parell de pans i provar d'asserenar-vos.
3
Col-locar sobre un altre paper
d'
enfornar
i damunt ell una palangana de forn.
4
A Matamala, en
enfornar
la pasta, beneeixen el forn mentre reciten:
5
Potser, però hi ha alguna cosa més: el pa que voldria veure
enfornar
.
1
Es tracta del perillós exercici de posicionar-se en vitrina tot evitant
rostir-se
prematurament.
2
Després de
rostir-se
,
té un fort sabor dolç de xirivia.
3
Aquesta és la fórmula T-5: com més misèria, més candidats a
rostir-se
a la graella.
4
Era encara més apropiada pel fet que el ros britànic tenia una carnació susceptible de
rostir-se
.
5
Damunt hi ajeien el sant, que simulava
rostir-se
.
Más significados de "coure"
Uso de
coure
en catalán
1
I tampoc no sé quant s'ha d'escalfar el
coure
perquè es fongui.
2
S'estava dalt d'una caixa de fusta i mostrava una capsa de
coure
.
3
Així que vam decidir
coure
les verdures a l'aigua de mar mateix.
4
Deixar
coure
els caps i closques d'escamarlans fins obtenir un brou ric.
5
I a canvi d'un penic de
coure
hi pots fer una passejada!
6
Canviar el
coure
per la fibra implica menys secció però més capacitat.
7
Damunt la taula hi havia un rudimentari cofre de
coure
d'aspecte antic.
8
Ho deixem
coure
uns vint minuts fins que les mandonguilles quedin meloses.
9
Daurar lleugerament el peix i el marisc sense que s'acabi de
coure
.
10
I no el robatori de
coure
que n'és, més aviat, una conseqüència.
11
El deixem
coure
al forn uns quaranta minuts, fins que sigui cuit.
12
Aquells nois feien coses que ara ens repugnarien, com ara
coure
llangardaixos.
13
No sabia si els llumins s'havien mullat; els podria
coure
la serp.
14
Tot posat a
coure
a temps diferents, segons el tipus de carn.
15
A través dels forats al casc de
coure
,
només es veia blau.
16
Els seus cabells tampoc no van perdre el color de
coure
intens.
Más ejemplos para "coure"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
coure
Adjetivo
Masculine · Singular
Nombre
Masculine · Singular
Verbo
Indicativo · Presente · Tercera
Colocaciones frecuentes
dir coure
color coure
monedes de coure
cable de coure
coure al forn
Más colocaciones
Translations for
coure
ruso
cu
медь
медный
медистый
portugués
cu
elemento 29
cobre
cozer
assar
fornear
doer
cozinhar
ferver
inglés
cu
cu-7
tatum-t
element 29
copper
cuprum
paragard t 380a
copper color
copper-colored
copper-coloured
copper colour
bake
prick
itch
ache
twinge
sting
hurt
smart
cook
boil
atomic number 29
español
cu
cuprífera
cuprifera
cuprífero
cuprifero
cobre
color cobre
cocer
picar
doler
Coure
a través del tiempo
Coure
por variante geográfica
Islas Baleares
Común
Cataluña
Menos común
Valencia
Raro