TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
escurçar
en catalán
portugués
encurtar
inglés
reduce
español
contraer
Volver al significado
Encongir.
encongir
contraure
contreure
abreujar
escurçar-se
español
contraer
portugués
truncar
inglés
truncate
español
recortar
Volver al significado
Retallar.
retallar
desgastar
truncar
atallar
fer drecera
español
recortar
Sinónimos
Examples for "
encongir
"
encongir
contraure
contreure
abreujar
escurçar-se
Examples for "
encongir
"
1
L'Alec es va
encongir
d'espatlles i el va fulminar amb la mirada.
2
Va mirar al seu voltant, es va
encongir
d'espatlles i va dir:
3
Què t'ha fet
encongir
el cor i t'ha fet tornar tan tímid?
4
Em vaig
encongir
d'espatlles quan una veu provinent d'una habitació va respondre:
5
Se li va
encongir
el cor i va tenir un rampell d'emoció.
1
En Busquets va
contraure
encara més les seves faccions crispades pel dolor:
2
Vaig fer un crit i el cony se'm va
contraure
amb l'envestida.
3
Va
contraure
una infecció viral que li va afectar el sistema nerviós.
4
Un bon dia de primavera, vaig
contraure
matrimoni amb la formosa Mariarn.
5
De fet, no perdonar, és tindre més risc de
contraure
qualsevol malaltia.
1
Quan el càncer s'estableix al teixit pulmonar, és més fàcil
contreure
malalties.
2
Va bellugar el cap i el dolor l'obligà a
contreure
les parpelles.
3
Puja la temperatura i puja el risc de
contreure
una intoxicació alimentària.
4
Un lleu somriure va
contreure
els llavis d'Eragon, però ja estava adormit.
5
La manifestació es va aturar, i es va
contreure
com un acordió.
1
Per evitar haver d'escoltar les seves últimes proeses, en Brunetti va decidir
abreujar
:
2
El doctor -quetenia la sala d'espera plena-era partidari
d'
abreujar
:
3
Però en Macandal no veia cap necessitat
d'
abreujar
el seu discurs.
4
Me'l féu
abreujar
fins a quedar a una trentena de línies.
5
La gent li diu el Turc per
abreujar
i perquè no volen ofendre'l.
1
No va trigar a obrir-lo ni l'estona
d'
escurçar-se
un dit l'espelma.
2
A partir d'avui, malgrat
escurçar-se
el dia, les tardes ja comencen a allargar.
3
Ara tendeixen a
escurçar-se
,
els canvis tecnològics ens hi van empenyent.
4
Les diferències entre la temporada baixa i l'alta no paren
d'
escurçar-se
.
5
És a dir, semblava que corregués però la distància que els separava no pareixia
escurçar-se
.
Uso de
escurçar
en catalán
1
Ha indicat que de moment han aconseguit
escurçar
el temps dels talls.
2
Disposar de més fons permetria
escurçar
el temps per curar la malaltia?
3
Amb gran horror de Cam, Humphrey va començar a
escurçar
la distància.
4
Va mirar Crespo, que havia tornat a
escurçar
la distància entre ells.
5
El Ripollet va
escurçar
distàncies de penal a cinc minuts del final.
6
A tres minuts, Manolo Jiménez de falta directa va
escurçar
les diferències.
7
D'aquesta manera el dia es va
escurçar
i va concloure la jornada.
8
Una passarel·la és tanmateix un recurs per
escurçar
un camí, salvant obstacles.
9
Revisarem els procediments per tal
d'
escurçar
els terminis en els tràmits administratius.
10
Marc Oferil va tornar a
escurçar
diferències, però Jony Flores va respondre.
11
Vam demanar
escurçar
el termini, que seria una altra injecció de diners.
12
Però hi ha moviments que poden
escurçar
el termini del gegant informàtic.
13
El condemnat va
escurçar
la distància que els separava amb dues gambades.
14
Els carnívors més grans eren essencials per
escurçar
l'abundant munió de preses.
15
Per
escurçar
la història, diré que vam començar a sortir tots dos.
16
I, per
escurçar
una història prou dolorosa, van nomenar rector en Hemme.
Más ejemplos para "escurçar"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
escurçar
Verbo
Colocaciones frecuentes
escurçar distàncies
escurçar els terminis
escurçar la diferència
intentar escurçar
escurçar una mica
Más colocaciones
Translations for
escurçar
portugués
encurtar
condensar
resumir
abreviar
encolher
truncar
atalhar
recortar
inglés
reduce
abbreviate
cut
shorten
foreshorten
abridge
contract
truncate
curtail
cut short
clip
español
contraer
encoger
reducir
recortar
Escurçar
a través del tiempo
Escurçar
por variante geográfica
Cataluña
Común