TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
gravar
en catalán
portugués
esculpir
inglés
carve
español
tallar
Volver al significado
Tallar.
tallar
esculpir
cisellar
español
tallar
portugués
gravar
inglés
tape
español
registrar
Volver al significado
Enregistrar.
enregistrar
español
registrar
Sinónimos
Examples for "
tallar
"
tallar
esculpir
cisellar
Examples for "
tallar
"
1
L'artista que la va
tallar
,
l'estàtua, era subtil, primmirat, d'una elegant delicadesa.
2
El que no es pot fer és d'un dia a l'altre,
tallar
.
3
A en Mark se li va
tallar
la respiració; l'atacant l'intentava immobilitzar.
4
L'accident va obligar a
tallar
l'avinguda de Salou durant 20 minuts, aproximadament.
5
Els troncs s'han de
tallar
en trossos d'un màxim de 25 quilos.
1
També va estar atenta per si descobria l'estil característic
d'
esculpir
de Jack.
2
Aprofità el seu lleure forçós per a
esculpir
un gran plafó d'alzina.
3
Però el més remarcable són les pedreres on van
esculpir
les estàtues.
4
El que feia amb les seves pròpies mans era
esculpir
amb teles.
5
D'altra banda, no costa tant
esculpir
una bèstia com una figura humana.
1
Havia pensat a
cisellar
ell mateix les inscripcions, però en Barber el va dissuadir.
2
La va
cisellar
Jack Fitzjack -vacontestar un vell treballador-
3
M'ocuparé personalment de fer
cisellar
aquestes nobles paraules a la làpida de la teva tomba.
4
M'ho va dir unes quantes vegades, com si em volgués
cisellar
les paraules al cervell.
5
En realitat, allò de
cisellar
un rostre a les màquines era per mera consideració als humans.
portugués
estampar
inglés
inscribe
español
inscribir
Volver al significado
Inscriure.
inscriure
español
inscribir
portugués
onerar com imposto
inglés
tax
español
imponer
Volver al significado
Posar impostos.
posar impostos
español
imponer
Más significados de "gravar"
Uso de
gravar
en catalán
1
Bocabadada, vaig fer l'única cosa que se'm va acudir:
gravar
un vídeo.
2
Tenien un dia lliure i, al
gravar
a Barcelona, s'hi van passar.
3
L'àlbum el va
gravar
en directe al Palau de la Música Catalana.
4
A l'hora de
gravar
,
vaig triar els que millor es deixaven reinterpretar.
5
Nosaltres vam
gravar
l'escena sencera i ell va fer la seva feina.
6
Barcelona i rodalia van ser l'escenari on es va
gravar
aquest telefilm.
7
És la càmera de seguretat del temple, que va
gravar
tota l'escena.
8
El Pepe em toca l'espatlla per avisar-me que pot tornar a
gravar
.
9
Vam ser molt transparents i vam
gravar
l'àudio i el vídeo alhora.
10
La resta d'operadors no podran accedir als estadis per
gravar
imatges pròpies.
11
Aquest treball es va
gravar
el passat mes de desembre a Barcelona.
12
També vaig
gravar
l'assaig que ell i Pascal Comelade faran al juny.
13
Totes les frases que va dir se'm van
gravar
a la memòria.
14
Després d'actuar a Girona entrarem a estudi per
gravar
el quart disc.
15
Com va sorgir la idea de
gravar
el documental sobre Rosa Novell?
16
Li vaig donar el meu número i el va
gravar
al mòbil.
Más ejemplos para "gravar"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
gravar
Verbo
Colocaciones frecuentes
gravar un disc
gravar el moment
gravar en vídeo
decidir gravar
gravar la conversa
Más colocaciones
Translations for
gravar
portugués
esculpir
cortar
gravar
estampar
onerar com imposto
inglés
carve
grave
sculpture
sculpt
tape
record
inscribe
engrave
scratch
tax
español
tallar
grabar
registrar
inscribir
imponer
gravar
Gravar
a través del tiempo
Gravar
por variante geográfica
Islas Baleares
Común
Cataluña
Común
Valencia
Común